Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
servicios no comercializables
Неторговые услуги
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ii) valores comercializables.
ii) Ликвидные ценные бумаги.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
otros servicios comercializables
Прочие торговые услуги
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
derechos de desarrollo comercializables
деятельность в области развития
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
proporción de empleo en industrias comercializables
Доля занятых в рыночных отраслях
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. 2004: tratado de los productos comercializables.
2. 2004 год -- >.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
b. aplicación conjunta y permisos comercializables internacionales
В. Совместное выполнение обязательств и лицензии, которые
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iii. el sector de los bienes comercializables de palestina
iii. Палестинский товарный сектор
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
primero, había que generar ideas que pudieran ser comercializables.
Первым таким требованием стала генерация идей, которые могли бы быть коммерчески реализованы.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hay también otros animales valorados que pueden producir productos comercializables.
Есть ценные животные, которые вырабатывают различные продукты для продажи.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a. la distorsión estructural y la represión del sector de los bienes comercializables
А. Структурные деформации и сокращение товарного сектора
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la importante proporción de empleo en servicios comercializables internacionalmente agrava esa preocupación.
Основанием для этой тревоги служит высокая доля занятых в рыночных отраслях услуг.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se concede prioridad a satisfacer los requisitos básicos con excedentes agrícolas muy poco comercializables.
Их приоритетной задачей является удовлетворение своих основных потребностей, после чего остается лишь весьма незначительный излишек товарной сельскохозяйственной продукции.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: obtener productos de fácil comercialización y hacer uso de los excedentes comercializables;
:: поощрение производства товарной продукции и содействие реализации излишков такой продукции;
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las instituciones de investigación y desarrollo deben orientarse más hacia la obtención de resultados comercializables.
Занимающимся НИОКР институтам необходимо в большей степени ориентироваться на производство таких получаемых благодаря НИОКР изделий, которые могут быть реализованы на рынке.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el problema de la valoración de los servicios ambientales no comercializables es un buen ejemplo de fallo del mercado.
14. Одним из впечатляющих примеров несовершенства рыночных механизмов является проблема оценки нерыночных экологических услуг.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a raíz de ello, los excedentes comercializables de 33.000 agricultores han aumentado hasta un 30%.
В результате остатки запасов продукции для реализации на рынке у 33 000 фермеров увеличились почти на 30 процентов.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el fondo prestó asistencia también al laboratorio que atiende a los conocimientos informáticos cada vez más comercializables de miembros del grupo.
Он также оказывал поддержку лаборатории, осуществляющей деятельность по развитию компьютерных навыков у членов этой общины с целью содействия их последующему трудоустройству.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
este significa que la deuda extranjera neta es siempre una deuda que tiene que reembolsarse en términos de bienes y servicios comercializables internacionalmente.
Это означает, что чистый объем внешней задолженности всегда является долгом, который должен возмещаться за счет внешней торговли товарами и услугами.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b) desarrollar y fortalecer la capacidad de suministro de bienes y servicios comercializables y la competitividad de las empresas;
b) развитие и укрепление потенциала в области предложения товаров и услуг, а также повышение конкурентоспособности предприятий;
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: