Pergunte ao Google

Você procurou por: resultando (Espanhol - Russo)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Russo

Informações

Espanhol

Los ingresos de fondos continúan resultando imprevisibles.

Russo

Приток капитала по-прежнему непредсказуем.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¡Las cosas están resultando como yo quería!

Russo

Кажется, я неплохо справляюсь! ヽ(´▽`)/

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

El objetivo del desarme nuclear sigue resultando esquivo.

Russo

Нам пока не удается достичь цели ядерного разоружения.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

En consecuencia, está resultando sumamente difícil obtener financiación.

Russo

65. В результате стало крайне трудно получить необходимые финансовые средства.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Sin embargo, esas actividades están resultando cada vez más difíciles.

Russo

Это, однако, дается со все большим трудом.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

El llamado criterio doble está resultando ser una buena innovación.

Russo

Полезным нововведением является так называемый двухвекторный подход.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

MÍN( " cadena " ), sigue resultando en un error.

Russo

При передаче в MIN() или MAX() строкового литерала в качестве аргумента, например MIN( " строка " ), возникает ошибка.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

Este Objetivo está resultando ser un reto debido a la pobreza extrema.

Russo

Эта цель оказывается настоящим вызовом в силу существования крайней нищеты.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Sin embargo, sigue resultando difícil reformar la gestión económica.

Russo

Однако осуществление реформы в области управления экономикой по-прежнему является трудным.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Se han realizado análisis parciales y la información está resultando muy útil.

Russo

В результате частичного анализа собранных данных была получена весьма ценная информация.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿O quizá le sigue resultando difícil aceptar ese liderazgo?

Russo

Или ведущая роль все еще тяжело дается Германии?

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

La distribución de alimentos y suministros básicos está resultando sumamente difícil.

Russo

Доставка продовольствия и самых основных предметов снабжения сопряжена с огромными трудностями.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Siguen resultando muertos o heridos hombres, mujeres y niños israelíes.

Russo

Израильские мужчины, женщины и дети продолжают гибнуть и получать увечья.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Está resultando un medio útil para conseguir que el Iraq cumpla con sus obligaciones.

Russo

Он становится полезным инструментом для обеспечения выполнения Ираком его обязательств.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Sin embargo, lamentablemente, nos sigue resultando difícil llegar a un consenso.

Russo

Однако, к сожалению, нам по-прежнему не удается добиться консенсуса.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

La Misión más reciente, la del Líbano, está resultando difícil de organizar.

Russo

Организовать самую последнюю миссию -- миссию в Ливане -- оказывается очень трудным делом.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Les está resultando imposible adoptar políticas anticíclicas para estimular el crecimiento económico.

Russo

Они не в состоянии осуществлять антицикличную политику для стимулирования экономического роста.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Hizo explosión una mina antipersonal resultando muerto un sargento de las fuerzas sudanesas.

Russo

Произошел взрыв противотранспортной мины, при этом был убит капрал суданских сил.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

La persona técnica de la redacción usó resultando Жгруевскиникола, causando un escándalo.

Russo

Позже газета исправила онлайн-версию статьи, указав там никнейм в должной форме @GruevskiNikola.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Ese postulado está resultando evidente en el contexto de la actual situación en el Iraq.

Russo

Это становится особенно очевидным в контексте нынешней ситуации в Ираке.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK