Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
…tal vez él quiere decir simplemente que un país tan chiquito como sería martinica (o guadalupe), en un ambiente tan violento como el caribe, lo pasaría mal sin asegurarse el apoyo de una gran potencia (¿estados unidos en vez de francia?) y evitando a los tiburones de la droga y a las pandillas que causan estragos en el sector.
…pengine alichotaka kusema ni kuwa nchi ndogo kama martinique (au guadeloupe), katika mazingira magumu ya visiwa vya karibeani, kitakuwa na hali ngumu kujikimu na kuwazuia wauza madawa ya kulevya na magenge yao ambao wamejaa katika kanda hiyo, bila ya msaada wa taifa kubwa (marekani badala ya ufaransa?).