Você procurou por: solemnemente (Espanhol - Suaíli)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Swahili

Informações

Spanish

solemnemente

Swahili

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Suaíli

Informações

Espanhol

solemnemente os insto por el señor que se lea esta carta a todos los hermanos

Suaíli

nawahimizeni kwa jina la bwana muwasomee ndugu zetu wote barua hii.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

han jurado solemnemente por alá que si tú se lo ordenaras, sí que saldrían a campaña.

Suaíli

na wanaapa kwa mwenyezi mungu ukomo wa kiapo chao ya kwamba ukiwaamrisha kwa yakini watatoka.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

han jurado solemnemente por alá que si les viene un signo creerán, ciertamente, en él.

Suaíli

na waliapa kwa mwenyezi mungu kwa ukomo wa viapo vyao, kuwa ikiwafikia ishara wataiamini.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

juraron solemnemente por alá que, si venía un monitor a ellos, iban a ser dirigidos mejor que ninguna otra comunidad.

Suaíli

na waliapa kwa mwenyezi mungu ukomo wa kuapa kwao, kwamba akiwajia mwonyaji bila ya shaka watakuwa waongofu zaidi kuliko taifa jingine lolote.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

requiero solemnemente delante de dios y de cristo jesús y de sus ángeles escogidos, que guardes estas cosas sin prejuicio, no haciendo nada con parcialidad

Suaíli

nakuamuru mbele ya mungu, mbele ya kristo yesu, na mbele ya malaika watakatifu uyazingatie maagizo haya bila kuacha hata moja, wala kumpendelea mtu yeyote katika kila unachotenda.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

quienes edificaron una mezquita con ánimo de dañar para ayuda de la incredulidad, para dividir a los creyentes y como refugio para quien había hecho antes la guerra a alá y a su enviado, juran solemnemente: «¡no quisimos sino lo mejor!»

Suaíli

na wapo walio jenga msikiti kwa ajili ya madhara na ukafiri na kuwafarikisha waumini, na pa kuvizia kwa walio mpiga vita mwenyezi mungu na mtume wake hapo kabla. na bila ya shaka wataapa kwamba: hatukukusudia ila wema tu.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,724,437,980 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK