Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
los que eran atormentados por espíritus inmundos eran sanados
koji dodjoe da ga sluaju i da se isceljuju od svojih bolesti, i koje muèahu duhovi neèisti; i isceljivahu se.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en el cual también fue y predicó a los espíritus encarcelado
kojim siavi propoveda i duhovima koji su u tamnici,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, los espíritus de los profetas están sujetos a los profetas
i duhovi proroèki pokoravaju se prorocima;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todo camino del hombre es limpio en su propia opinión, pero jehovah es el que examina los espíritus
Èoveku se svi putevi njegovi èine èisti, ali gospod ispituje duhove.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces llamó a los doce y comenzó a enviarlos de dos en dos. les daba autoridad sobre los espíritus inmundos
i dozva dvanaestoricu, i poèe ih slati dva i dva, i davae im vlast nad duhovima neèistim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
--que jehovah, dios de los espíritus de toda carne, ponga al frente de la congregación un hombr
gospode boe duhovima i svakom telu, postavi èoveka nad ovim zborom,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vi salir de la boca del dragón y de la boca de la bestia y de la boca del falso profeta, tres espíritus impuros semejantes a ranas
i videh iz usta adahinih, i iz usta zverinih, i iz usta lanog proroka, gde izidjoe tri neèista duha, kao abe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces llamó a sus doce discípulos y les dio autoridad sobre los espíritus inmundos para echarlos fuera, y para sanar toda enfermedad y toda dolencia
i dozvavi svojih dvanaest uèenika dade im vlast nad duhovima neèistim da ih izgone, i da isceljuju od svake bolesti i svake nemoæi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a la asamblea de los primogénitos que están inscritos en los cielos, a dios el juez de todos, a los espíritus de los justos ya hechos perfectos
k saboru i crkvi prvorodnih koji su napisani na nebesima, i bogu, sudiji svih, i duhovima savrenih pravednika,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
amados, no creáis a todo espíritu, sino probad los espíritus, si son de dios. porque muchos falsos profetas han salido al mundo
ljubazni! ne verujte svakom duhu, nego kuajte duhove jesu li od boga; jer mnogi lani proroci izidjoe na svet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de tal manera que hasta llevaban pañuelos o delantales que habían tocado su cuerpo para ponerlos sobre los enfermos, y las enfermedades se iban de ellos, y los espíritus malos salían de ellos
tako da su i èalme i ubruèiæe znojave od tela njegovog nosili na bolesnike, i oni se isceljivahu od bolesti, i duhovi zli izlaahu iz njih.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, teníamos a nuestros padres carnales que nos disciplinaban y les respetábamos. ¿no obedeceremos con mayor razón al padre de los espíritus, y viviremos
ako su nam dakle telesni oèevi nai karaèi, i bojimo ih se, kako da ne sluamo oca duhova, da ivimo?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el espíritu de egipto se trastornará dentro de sí, y confundiré sus planes. preguntarán a los ídolos, a los espíritus de los muertos, a los que evocan a los muertos y a los adivinos
i nestaæe duha misiru, i nameru njegovu razbiæu; tada æe pitati svoje idole i opsenare i vraèe i gatare.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
juan, a las siete iglesias que están en asia: gracia a vosotros y paz de parte del que es y que era y que ha de venir, y de parte de los siete espíritus que están delante de su trono
od jovana na sedam crkava koje su u aziji: blagodat vam i mir od onog koji jeste, i koji bee, i koji æe doæi; i od sedam duhova koji su pred prestolom njegovim;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces va y trae consigo otros siete espíritus peores que él. y después de entrar, habitan allí; y el estado final de aquel hombre llega a ser peor que el primero. así también sucederá a esta perversa generación
tada otide i uzme sedam drugih duhova gorih od sebe, i uavi ive onde; i bude potonje gore èoveku onom od prvog. tako æe biti i ovome rodu zlome.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero también algunos de los judíos, exorcistas ambulantes, se pusieron a invocar el nombre del señor jesús sobre los que tenían espíritus malos, diciendo: --¡os conjuro por el jesús que pablo predica
i poèee neki od jevreja, koji se skitahu i zaklinjahu djavole, spominjati nad onima u kojima behu zli duhovi ime gospoda isusa govoreæi: zaklinjemo vas isusom koga pavle propoveda.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¡espiritus alzados en la plaza!
snažan duh na trgu!
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade: