A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
a la viuda y al forastero matan; a los huérfanos asesinan
udovicu i doljaka ubijaju, i sirote more.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿cuándo te vimos forastero y te recibimos, o desnudo y te vestimos
kad li te videsmo gosta, i primismo? ili gola, i odenusmo?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
como jornalero o como forastero estará contigo, y te servirá hasta el año del jubileo
kao najamnik i kao doljak neka bude kod tebe; do oprosne godine neka slui kod tebe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el forastero que habite en medio de ti subirá cada vez más alto que tú, pero tú descenderás cada vez más bajo
stranac koji je kod tebe popeæe se nada te visoko, a ti æe siæi dole, veoma nisko.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"no torcerás el derecho del forastero o del huérfano, ni tomarás en prenda la ropa de la viuda
ne izvræi pravice doljaku ni siroti, i ne uzimaj u zalogu haljine udovici.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(el forastero no pasaba la noche en la calle, pues yo abría mis puertas al caminante)
stranac nije noæivao napolju; vrata svoja otvarao sam putniku;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando varees tu olivo, no vuelvas a golpearlo detrás de ti; será para el forastero, para el huérfano y para la viuda
kad trese masline svoje, ne zagledaj granu po granu poto otrese; neka doljaku siroti i udovici.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
--yo soy forastero y advenedizo entre vosotros. permitidme tener entre vosotros una propiedad para sepultura, y que sepulte allí a mi difunta
stranac sam i doljak kod vas; dajte mi da imam grob kod vas da pogrebem mrtvaca svog ispred oèiju svojih.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"si tu hermano se empobrece y se debilita económicamente con respecto a ti, tú lo ampararás; y vivirá contigo como forastero y advenedizo
ako osiromai brat tvoj i iznemogne ruka njegova pored tebe, prihvati ga, i kao stranac i doljak neka poivi uz tebe.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
durante siete días no se hallará en vuestras casas nada que tenga levadura. cualquiera que coma algo con levadura, sea forastero o natural de la tierra, esa persona será excluida de la congregación de israel
za sedam dana da se ne nadje kvasca u kuæama vaim; jer ko bi god jeo ta s kvascem, istrebiæe se ona dua iz zbora izrailjevog, bio doljak ili rodjen u zemlji.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"si un forastero o un advenedizo que está contigo se enriquece y tu hermano que está con él se empobrece y se vende al forastero o al advenedizo que reside contigo, o a los descendientes de la familia de un forastero
ako li se obogati doljak ili gost koji ivi s tobom, a brat tvoj osiromai kod njega tako da se proda doljaku, koji ivi s tobom, ili kome god od tudjeg roda,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"'¡maldito el que pervierta el derecho del forastero, del huérfano y de la viuda!' y todo el pueblo dirá: '¡amén!
proklet da je koji bi izvrnuo pravicu doljaku, siroti ili udovici. a sav narod neka kae: amin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
entonces vendrán el levita que no tiene parte ni heredad contigo, el forastero, el huérfano y la viuda que haya en tus ciudades. ellos comerán y se saciarán, para que jehovah tu dios te bendiga en toda obra que hagas con tus manos
pa neka dodju leviti (jer nemaju deo ni nasledstvo s tobom) i doljaci i sirote i udovice to su u mestu tvom, i neka jedu i nasite se, da bi te blagoslovio gospod bog tvoj u svakom poslu ruku tvojih, koji bi radio.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la cultura africana (sea lo que sea eso) se considera algo puro, por lo tanto la homosexualidad y supongo que el adulterio y el maltrato infantil, tienen que haber sido enseñado a los ghaneses (que claramente están indefensos) por los forasteros.
hrišćani bi trebalo da budu prvi koji će zagrliti homoseksualce, piše on:
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade: