Você procurou por: forastero (Espanhol - Sérvio)

Espanhol

Tradutor

forastero

Tradutor

Sérvio

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Sérvio

Informações

Espanhol

a la viuda y al forastero matan; a los huérfanos asesinan

Sérvio

udovicu i došljaka ubijaju, i sirote more.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

¿cuándo te vimos forastero y te recibimos, o desnudo y te vestimos

Sérvio

kad li te videsmo gosta, i primismo? ili gola, i odenusmo?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

como jornalero o como forastero estará contigo, y te servirá hasta el año del jubileo

Sérvio

kao najamnik i kao došljak neka bude kod tebe; do oprosne godine neka služi kod tebe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el forastero que habite en medio de ti subirá cada vez más alto que tú, pero tú descenderás cada vez más bajo

Sérvio

stranac koji je kod tebe popeæe se nada te visoko, a ti æeš siæi dole, veoma nisko.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

"no torcerás el derecho del forastero o del huérfano, ni tomarás en prenda la ropa de la viuda

Sérvio

ne izvræi pravice došljaku ni siroti, i ne uzimaj u zalogu haljine udovici.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

(el forastero no pasaba la noche en la calle, pues yo abría mis puertas al caminante)

Sérvio

stranac nije noæivao napolju; vrata svoja otvarao sam putniku;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cuando varees tu olivo, no vuelvas a golpearlo detrás de ti; será para el forastero, para el huérfano y para la viuda

Sérvio

kad treseš masline svoje, ne zagledaj granu po granu pošto otreseš; neka došljaku siroti i udovici.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

--yo soy forastero y advenedizo entre vosotros. permitidme tener entre vosotros una propiedad para sepultura, y que sepulte allí a mi difunta

Sérvio

stranac sam i došljak kod vas; dajte mi da imam grob kod vas da pogrebem mrtvaca svog ispred oèiju svojih.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

"si tu hermano se empobrece y se debilita económicamente con respecto a ti, tú lo ampararás; y vivirá contigo como forastero y advenedizo

Sérvio

ako osiromaši brat tvoj i iznemogne ruka njegova pored tebe, prihvati ga, i kao stranac i došljak neka poživi uz tebe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

durante siete días no se hallará en vuestras casas nada que tenga levadura. cualquiera que coma algo con levadura, sea forastero o natural de la tierra, esa persona será excluida de la congregación de israel

Sérvio

za sedam dana da se ne nadje kvasca u kuæama vašim; jer ko bi god jeo šta s kvascem, istrebiæe se ona duša iz zbora izrailjevog, bio došljak ili rodjen u zemlji.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

"si un forastero o un advenedizo que está contigo se enriquece y tu hermano que está con él se empobrece y se vende al forastero o al advenedizo que reside contigo, o a los descendientes de la familia de un forastero

Sérvio

ako li se obogati došljak ili gost koji živi s tobom, a brat tvoj osiromaši kod njega tako da se proda došljaku, koji živi s tobom, ili kome god od tudjeg roda,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

"'¡maldito el que pervierta el derecho del forastero, del huérfano y de la viuda!' y todo el pueblo dirá: '¡amén!

Sérvio

proklet da je koji bi izvrnuo pravicu došljaku, siroti ili udovici. a sav narod neka kaže: amin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

entonces vendrán el levita que no tiene parte ni heredad contigo, el forastero, el huérfano y la viuda que haya en tus ciudades. ellos comerán y se saciarán, para que jehovah tu dios te bendiga en toda obra que hagas con tus manos

Sérvio

pa neka dodju leviti (jer nemaju deo ni nasledstvo s tobom) i došljaci i sirote i udovice što su u mestu tvom, i neka jedu i nasite se, da bi te blagoslovio gospod bog tvoj u svakom poslu ruku tvojih, koji bi radio.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la cultura africana (sea lo que sea eso) se considera algo puro, por lo tanto la homosexualidad y supongo que el adulterio y el maltrato infantil, tienen que haber sido enseñado a los ghaneses (que claramente están indefensos) por los forasteros.

Sérvio

hrišćani bi trebalo da budu prvi koji će zagrliti homoseksualce, piše on:

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,922,692,869 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK