Você procurou por: brega (Espanhol - Árabe)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Arabic

Informações

Spanish

brega

Arabic

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Árabe

Informações

Espanhol

anton brega.

Árabe

انطون براغا

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

brega me persigue.

Árabe

براغا يلاحقني.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

andar a la brega

Árabe

يعمل على قدم وساق

Última atualização: 2011-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

pero no compra pensando en la brega nocturna.

Árabe

لكنه لا يشتري و لديه آي مخاوف من الأمر

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la campaña brega por el fin de la discriminación contra las mujeres en el derecho iraní.

Árabe

دعت الحملة إلى إنهاء التمييز ضد المرأة في القانون الإيراني.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

han despegado 13 vuelos desde la muerte de brega ellos lo podrán comprobar sólo cuando aterricen.

Árabe

غادرت 13 رحلة منذ وفاة براغا... ..يمكن التحقق منهم بعد هبوطهم

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ese pueblo ha recorrido un camino largo y difícil en su incesante brega por la independencia y la justicia.

Árabe

لقد سار شعبنا على درب طويل وخطر في كفاحه الطويل من أجل تحقيق اﻻستقﻻل والعدالة.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la tarjeta de pase de brega no se usó para traer la bomba a la ciudad ... sino para sacarla de la ciudad.

Árabe

بطاقة براغا لم تستخدم في جلب القنبلة إلى المدينة ...لكن لإخراجها من المدينة.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el reino unido es firme partidario de los regímenes multilaterales eficaces de control de las exportaciones y brega por hacer más estrictas las normas internacionales.

Árabe

تؤيد المملكة المتحدة بقوة الأنظمة المتعددة الأطراف لمراقبة الصادرات، وهي تسعى إلى تحسين المعايير الدولية.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a pesar de la limitada participación, el grupo de trabajo debía continuar su labor puesto que brega por la memoria colectiva de toda la humanidad.

Árabe

ويجب على الفريق العامل، رغم المشاركة المحدودة في أشغاله، أن يستمرّ في عمله نظراً إلى أنه "يكافح من أجل الذاكرة الجماعية للإنسانية قاطبة ".

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

9. en este contexto, marruecos brega sin tregua para enriquecer el marco conceptual de las relaciones euromediterráneas, mejorar sus estructuras y mecanismos y perfeccionar sus programas.

Árabe

9 - وفي هذا السياق، يعمل المغرب بدون كلل على إثراء الإطار المفاهيمي للعلاقات الأوروبية - المتوسطية، وتحسين هياكلها وآلياتها وتوسيع نطاق برامجها.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ahora que la comunidad internacional ha reflexionado sobre las reformas profundas por las que brega el secretario general, ello podría representar un punto de partida útil para la nueva estructura internacional que todos queremos ver en el futuro.

Árabe

والآن، ولما كان المجتمع الدولي يفكر مليا في الإصلاحات العميقة التي يطالب بها الأمين العام، فإن ذلك يمكن أن يكون بمثابة لبنة مفيدة في النظام الدولي الجديد الذي نتمنى جميعا أن نراه في المستقبل.

Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ese problema se ha visto exacerbado por el anterior régimen libio, que colocó un gran número de minas en diversas zonas y ciudades del país, incluidas brega, zlitan y jabal nafusa.

Árabe

وقد زاد هذا الأمر تفاقما ما قامت به قوات النظام السابق في ليبيا من زرع أعداد مهولة من الألغام في مناطق ومدن عديــدة فـــي ليبيــا مثل البريقة وزليتن وجبل نفوسة، بل وصل الأمر بها إلى زرع الألغام حتى في المدارس.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en el marco del diálogo mediterráneo de la otan, argelia brega, desde su adhesión al diálogo en marzo de 2000, por la promoción de una comunicación serena y constructiva para consolidar la paz y la seguridad colectiva en el mediterráneo.

Árabe

وفي إطار الحوار بين المنطقة والناتو، تعمل الجزائر جاهدة منذ انضمامها للحوار في آذار/مارس 2000 على تعزيز الحوار الهادئ والبنّاء من أجل تدعيم السلام والأمن الجماعي في المنطقة.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

señalando que las deliberaciones en el seno del grupo de trabajo abierto sobre los objetivos de desarrollo sostenible servirán para consolidar la confianza y llegar a un entendimiento común de las cuestiones, dice que singapur brega por los objetivos de desarrollo sostenible para que haya ciudades, asentamientos humanos y servicios de saneamiento sostenibles.

Árabe

وقالت، في معرض ملاحظتها أن المناقشات التي تجري في إطار الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة ستساعد على بناء الثقة والفهم المشترك للمسائل، بأن سنغافورة تدعو بقوة إلى تبني أهداف التنمية المستدامة لأجل إقامة مدن ومستوطنات بشرية ومرافق صحية مستدامة.

Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

río breg

Árabe

بريج

Última atualização: 2015-03-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Consiga uma tradução melhor através
7,787,339,097 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK