Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
solo son disuasivas.
إنها فقط هُناك لمنع حدوث الجريمة.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
incentivos y medidas disuasivas
الحوافز والجزاءات
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ya han recibido noticias disuasivas ,
« ولقد جاءهم من الأنباء » أخبار إهلاك الأمم المكذبة رسلهم « ما فيه مزدجر » لهم اسم مكان والدال بدل من تاء الافتعال وازدجرته وزجرته : نهيته بغلظة وما موصولة أو موصوفة .
Última atualização: 2014-07-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuarta incentivos y medidas disuasivas
نظم الحوافز والجزاءات
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sistemas de incentivos y medidas disuasivas
نظم الحوافز والجزاءات
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
b. sistemas de sanciones (medidas disuasivas)
باء - نظم الجزاء (الكوابح)
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mantener sanciones apropiadas y disuasivas (secc. iv d)).
الإبقاء على عقوبات مناسبة ورادعة (القسم الرابع (د))
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
incentivos y medidas disuasivas para estimular el pago puntual de las cuotas
نظم الحوافز والجزاءات لتشجيع تسديد الاشتراكات المقررة في أوانها
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las sanciones contra delitos de corrupción se consideraron adecuadas y disuasivas.
خُلص إلى أنَّ الجزاءات التي توقع على جرائم الرشو وافية بالغرض ورادعة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
estas penas principales van acompañadas de penas complementarias disuasivas y proporcionadas.
وهذه العقوبات الرئيسية مصحوبة بعقوبات إضافية رادعة ومتناسبة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. penas disuasivas impuestas a personas jurídicas involucradas en delitos de corrupción.
2- فرض عقوبات رادعة على الشخصيات الاعتبارية المشاركة في الفساد.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los estados parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.
والدول الأطراف ملزمة بالنص على جزاءات فعالة ومتناسبة ورادعة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
2.7 aplicación vigorosa de las leyes sobre alfabetización y sanciones disuasivas en caso de contravención
2/7 الإنفاذ الجيد لتلك التشريعات والعقوبات الرادعة حال المخالفة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
algunos oradores destacaron la importancia de prever penas proporcionales y disuasivas eficaces para aplicar a esos delitos.
ونوّه بعض المتكلمين بأهمية وجود عقوبات جنائية فعّالة ومتناسبة ورادعة يمكن تطبيقها على الأفعال المشتملة على جرائم من ذلك القبيل.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en general, las sanciones aplicables a las personas que hayan cometido delitos de corrupción parecen ser suficientemente disuasivas.
بصفة عامة، يبدو أنَّ الجزاءات الواجبة التطبيق على الأشخاص الذين يرتكبون جرائم ذات صلة بالفساد رادعة بما يكفي.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
obligación de promulgar o enmendar leyes específicas y mantener sanciones adecuadas y disuasivas (secc. iv. d))
سن أو تعديل القوانين ذات الصلة وفرض عقوبات مناسبة ورادعة. (القسم الرابع (د))
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- están previstas penas de carácter disuasivo en relación con las personas jurídicas.
- هناك عقوبات رادعة منصوص عليها فيما يخص الأشخاص الاعتباريين.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: