Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la solicitud está todavía pendiente.
وما زال الطلب قيد النظر.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la máquina está pendiente de mí.
والالة تتطلع لي
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la solicitud está todavía pendiente en el knesset.
ولا يزال هذا الطلب معلقاً في الكنيست.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en la actualidad está pendiente de ultimarse.
وهو حاليا في انتظار وضع اللمسات الأخيرة عليه.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la fecha exacta está pendiente de confirmación.
وسيحدد الموعد الدقيق لانعقاد الدورة في وقت لاحق.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el caso está pendiente de la ossi
القضية في انتظار أن يبت فيها مكتب خدمات الرقابة الداخلية
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la apelación interlocutoria está pendiente.
وهذا الطعن التمهيدي لا يزال معلقا.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
aún está pendiente.
لا يزال محظور
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la enmienda legislativa correspondiente está pendiente de promulgación.
وسيُدخل قريباً التعديل التشريعي اللازم في هذا الصدد.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el caso está pendiente
ما زالت الحالة قيد النظر
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el asunto está pendiente de la unsoa
والقضية في انتظار أن تبت فيها البعثة
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ese acuerdo aún está pendiente de aplicación.
ولم يزل يتعين تنفيذ هذا الاتفاق.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el plan de aplicación está pendiente de elaboración
وسيتم وضع خطة للتنفيذ.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el procedimiento está pendiente.
ولا يزال هذا الإجراء معلقاً.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuyo examen aÚn estÁ pendiente
والتقارير التي ﻻ تزال معروضة على اللجنة
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el caso todavía está pendiente.
وما زالت القضية معلقة.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el caso está pendiente de las medidas que adopte la ossi
ما زالت الحالة قيد نظر مكتب خدمات الرقابة الداخلية
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el proyecto está pendiente de aprobación por el parlamento. ...
وينتظر مشروع التعديلات موافقة البرلمان عليه ...
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- la solicitud está basada en argumentos manifiestamente infundados.
- أن الطلب يفتقر، بوضوح، إلى أي أسس بيّنة.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el folleto ya se ha ultimado y está pendiente de publicación.
ولقد تم الآن وضع الصيغة النهائية للكتيب الذي سيُنشر في وقت لاحق.
Última atualização: 2016-12-02
Frequência de uso: 1
Qualidade: