Você procurou por: bastonon (Esperanto - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Chinese

Informações

Esperanto

bastonon

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Chinês (simplificado)

Informações

Esperanto

ne zorgu, mi trovos al vi novan bastonon.

Chinês (simplificado)

菜头你还好吧 我马上帮你找一根新的棒去

Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la eternulo rompis la bastonon de la maljustuloj, la vergon de la regantoj,

Chinês (simplificado)

耶 和 華 折 斷 了 惡 人 的 杖 、 轄 制 人 的 圭

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj cxi tiun bastonon prenu en vian manon; per gxi vi faros la signojn.

Chinês (simplificado)

你 手 裡 要 拿 這 杖 、 好 行 神 蹟

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj mi rompis mian duan bastonon ligilo, por detrui la fratecon inter jehuda kaj izrael.

Chinês (simplificado)

我 又 折 斷 稱 為 聯 索 的 那 根 杖 、 表 明 我 廢 棄 猶 大 與 以 色 列 弟 兄 的 情 誼

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxiu el ili jxetis sian bastonon, kaj ili farigxis serpentoj; sed la bastono de aaron englutis iliajn bastonojn.

Chinês (simplificado)

他 們 各 人 丟 下 自 己 的 杖 、 杖 就 變 作 蛇 、 但 亞 倫 的 杖 吞 了 他 們 的 杖

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj mi prenis mian bastonon afableco kaj rompis gxin, por detrui la interligon, kiun mi faris kun cxiuj popoloj;

Chinês (simplificado)

我 折 斷 那 稱 為 榮 美 的 杖 、 表 明 我 廢 棄 與 萬 民 所 立 的 約

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj moseo elportis cxiujn bastonojn de antaux la eternulo al cxiuj izraelidoj; kaj ili vidis, kaj cxiu prenis sian bastonon.

Chinês (simplificado)

摩 西 就 把 所 有 的 杖 、 從 耶 和 華 面 前 拿 出 來 給 以 色 列 眾 人 看 、 他 們 看 見 了 、 各 首 領 就 把 自 己 的 杖 拿 去

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar la jugon de ilia sxargxo, la kanon de ilia sxultro, kaj la bastonon de ilia premanto vi rompis, kiel en la tempo de midjan.

Chinês (simplificado)

因 為 他 們 所 負 的 重 軛 、 和 肩 頭 上 的 杖 、 並 欺 壓 他 們 人 的 棍 、 你 都 已 經 折 斷 、 好 像 在 米 甸 的 日 子 一 樣

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tiam moseo prenis sian edzinon kaj siajn filojn kaj sidigis ilin sur azeno, kaj ekiris al la lando egipta. kaj moseo prenis la bastonon de dio en sian manon.

Chinês (simplificado)

摩 西 就 帶 著 妻 子 和 兩 個 兒 子 、 叫 他 們 騎 上 驢 回 埃 及 地 去 . 摩 西 手 裡 拿 著   神 的 杖

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj moseo etendis sian bastonon al la cxielo; kaj la eternulo aperigis tondrojn kaj hajlon, kaj fajro iris sur la teron, kaj la eternulo pluvigis hajlon sur la landon egiptan.

Chinês (simplificado)

摩 西 向 天 伸 杖 、 耶 和 華 就 打 雷 下 雹 、 有 火 閃 到 地 上 、 耶 和 華 下 雹 在 埃 及 地 上

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj aperis al mi la vorto de la eternulo, dirante:kion vi vidas, jeremia? kaj mi diris:mi vidas bastonon maldormantan.

Chinês (simplificado)

耶 和 華 的 話 、 又 臨 到 我 說 、 耶 利 米 你 看 見 甚 麼 . 我 說 、 我 看 見 一 根 杏 樹 枝

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj li diris al ili:portu nenion por la vojo-nek bastonon, nek saketon, nek panon, nek monon; kaj ne havu du tunikojn.

Chinês (simplificado)

對 他 們 說 、 行 路 的 時 候 、 不 要 帶 拐 杖 、 和 口 袋 、 不 要 帶 食 物 、 和 銀 子 、 也 不 要 帶 兩 件 褂 子

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

iru al faraono matene; li eliros al la akvo; starigxu renkonte al li sur la bordo de la rivero, kaj la bastonon, kiu transformigxis en serpenton, prenu en vian manon.

Chinês (simplificado)

明 日 早 晨 他 出 來 往 水 邊 去 、 你 要 往 河 邊 迎 接 他 、 手 裡 要 拿 著 那 變 過 蛇 的 杖

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

gehxazi iris antaux ili, kaj li metis la bastonon sur la vizagxon de la knabo; sed ne aperis vocxo nek sento. kaj li revenis renkonte al li, kaj sciigis al li, dirante:la knabo ne vekigxis.

Chinês (simplificado)

基 哈 西 先 去 、 把 杖 放 在 孩 子 臉 上 、 卻 沒 有 聲 音 、 也 沒 有 動 靜 . 基 哈 西 就 迎 著 以 利 沙 回 來 、 告 訴 他 說 、 孩 子 還 沒 有 醒 過 來

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,776,676 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK