Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ne zorgu, mi trovos al vi novan bastonon.
菜头你还好吧 我马上帮你找一根新的棒去
Última atualização: 2016-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la eternulo rompis la bastonon de la maljustuloj, la vergon de la regantoj,
耶 和 華 折 斷 了 惡 人 的 杖 、 轄 制 人 的 圭
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj cxi tiun bastonon prenu en vian manon; per gxi vi faros la signojn.
你 手 裡 要 拿 這 杖 、 好 行 神 蹟
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj mi rompis mian duan bastonon ligilo, por detrui la fratecon inter jehuda kaj izrael.
我 又 折 斷 稱 為 聯 索 的 那 根 杖 、 表 明 我 廢 棄 猶 大 與 以 色 列 弟 兄 的 情 誼
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cxiu el ili jxetis sian bastonon, kaj ili farigxis serpentoj; sed la bastono de aaron englutis iliajn bastonojn.
他 們 各 人 丟 下 自 己 的 杖 、 杖 就 變 作 蛇 、 但 亞 倫 的 杖 吞 了 他 們 的 杖
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj mi prenis mian bastonon afableco kaj rompis gxin, por detrui la interligon, kiun mi faris kun cxiuj popoloj;
我 折 斷 那 稱 為 榮 美 的 杖 、 表 明 我 廢 棄 與 萬 民 所 立 的 約
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj moseo elportis cxiujn bastonojn de antaux la eternulo al cxiuj izraelidoj; kaj ili vidis, kaj cxiu prenis sian bastonon.
摩 西 就 把 所 有 的 杖 、 從 耶 和 華 面 前 拿 出 來 給 以 色 列 眾 人 看 、 他 們 看 見 了 、 各 首 領 就 把 自 己 的 杖 拿 去
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cxar la jugon de ilia sxargxo, la kanon de ilia sxultro, kaj la bastonon de ilia premanto vi rompis, kiel en la tempo de midjan.
因 為 他 們 所 負 的 重 軛 、 和 肩 頭 上 的 杖 、 並 欺 壓 他 們 人 的 棍 、 你 都 已 經 折 斷 、 好 像 在 米 甸 的 日 子 一 樣
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tiam moseo prenis sian edzinon kaj siajn filojn kaj sidigis ilin sur azeno, kaj ekiris al la lando egipta. kaj moseo prenis la bastonon de dio en sian manon.
摩 西 就 帶 著 妻 子 和 兩 個 兒 子 、 叫 他 們 騎 上 驢 回 埃 及 地 去 . 摩 西 手 裡 拿 著 神 的 杖
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj moseo etendis sian bastonon al la cxielo; kaj la eternulo aperigis tondrojn kaj hajlon, kaj fajro iris sur la teron, kaj la eternulo pluvigis hajlon sur la landon egiptan.
摩 西 向 天 伸 杖 、 耶 和 華 就 打 雷 下 雹 、 有 火 閃 到 地 上 、 耶 和 華 下 雹 在 埃 及 地 上
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj aperis al mi la vorto de la eternulo, dirante:kion vi vidas, jeremia? kaj mi diris:mi vidas bastonon maldormantan.
耶 和 華 的 話 、 又 臨 到 我 說 、 耶 利 米 你 看 見 甚 麼 . 我 說 、 我 看 見 一 根 杏 樹 枝
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj li diris al ili:portu nenion por la vojo-nek bastonon, nek saketon, nek panon, nek monon; kaj ne havu du tunikojn.
對 他 們 說 、 行 路 的 時 候 、 不 要 帶 拐 杖 、 和 口 袋 、 不 要 帶 食 物 、 和 銀 子 、 也 不 要 帶 兩 件 褂 子
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iru al faraono matene; li eliros al la akvo; starigxu renkonte al li sur la bordo de la rivero, kaj la bastonon, kiu transformigxis en serpenton, prenu en vian manon.
明 日 早 晨 他 出 來 往 水 邊 去 、 你 要 往 河 邊 迎 接 他 、 手 裡 要 拿 著 那 變 過 蛇 的 杖
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gehxazi iris antaux ili, kaj li metis la bastonon sur la vizagxon de la knabo; sed ne aperis vocxo nek sento. kaj li revenis renkonte al li, kaj sciigis al li, dirante:la knabo ne vekigxis.
基 哈 西 先 去 、 把 杖 放 在 孩 子 臉 上 、 卻 沒 有 聲 音 、 也 沒 有 動 靜 . 基 哈 西 就 迎 著 以 利 沙 回 來 、 告 訴 他 說 、 孩 子 還 沒 有 醒 過 來
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: