Você procurou por: oferdonon (Esperanto - Croata)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Croatian

Informações

Esperanto

oferdonon

Croatian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Croata

Informações

Esperanto

el la unuaajxoj de via pasto donu al la eternulo oferdonon en viaj generacioj.

Croata

od prvine svojih naæava davajte jahvi podizanicu od naraštaja do naraštaja.'"

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

kaj vi mangxos la panon de tiu lando, tiam donu oferdonon al la eternulo.

Croata

i budete jeli kruh te zemlje, prinesite podizanicu jahvi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

mi devis alporti dankan oferdonon; hodiaux mi plenumis mian solenan promeson.

Croata

"bila sam dužna žrtvu prièesnicu, i danas izvrših svoj zavjet;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

cxar vi ne deziras oferdonon, alie mi gxin donus; brulofero ne placxas al vi.

Croata

oslobodi me od krvi prolivene, bože, bože spasitelju moj! nek' mi jezik klièe pravednosti tvojoj!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

prenu tion el ilia duono, kaj donu al la pastro eleazar, kiel oferdonon por la eternulo.

Croata

uzmi to od njihove polovice i podaj sveæeniku eleazaru kao podizanicu za jahvu.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

el cxiuj ricevataj donacoj alportu oferdonon al la eternulo, el cxio plej bona en gxi gxian parton konsekritan.

Croata

od svih darova koje budete primali podižite podizanicu jahvi; od svega ono najbolje - onaj dio koji treba posveæivati.'

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kiel unuaajxon el via pasto alportu oferdone kukon; kiel oferdonon el la grenejo, tiel oferdonu gxin.

Croata

kao prvinu iz svojih naæava prinesite jedan kolaè kao podizanicu; prinesite ga kao i podizanicu s gumna.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxiu, kiu pasas la kalkulon, de la agxo de dudek jaroj kaj pli, devas doni la oferdonon al la eternulo.

Croata

tko god potpada pod novaèenje, od dvadeset godina starosti pa naviše, neka dadne prinos jahvi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj moseo donis la tributon, la oferdonon por la eternulo, al la pastro eleazar, kiel la eternulo ordonis al moseo.

Croata

ujam predade mojsije sveæeniku eleazaru za podizanicu jahvi, kako je jahve naredio mojsiju.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la ricxulo ne donu pli kaj la malricxulo ne donu malpli ol duonon de siklo, donante la oferdonon por la eternulo, por liberigi viajn animojn.

Croata

bogataš neka ne plaæa više niti siromah manje od pola šekela kad daju prinos jahvi kao otkup za se.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

diru al la izraelidoj, ke ili alportu por mi oferdonon; de cxiu homo, kies koro deziros doni, prenu la oferdonon por mi.

Croata

"reci izraelcima da me darivaju, a vi primajte darove u moju èast od svakoga koji daje od srca.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

kaj li alportu unu el ili, el cxiu ofero, kiel oferdonon al la eternulo; al la pastro, kiu aspergas la sangon de la pacofero, gxi apartenu.

Croata

od svake ovakve žrtve neka se prinese po jedan kolaè na dar jahvi. to neka bude za sveæenika koji zapljuskuje krv od žrtve prièesnice.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxiu, kiu oferis argxenton aux kupron, alportis la oferdonon por la eternulo; kaj cxiu, cxe kiu trovigxis akacia ligno por cxia bezono de la servado, alportis gxin.

Croata

nadalje, svatko tko je mogao dati kakav dar u srebru ili tuèu donese to kao prinos u èast jahvi. svatko u koga se našlo bagremova drva za upotrebu u bilo kojem poslu, donese ga.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tiamaniere vi ankaux alportos oferdonon al la eternulo el cxiuj viaj dekonajxoj, kiujn vi prenos de la izraelidoj; kaj vi donos el ili la oferdonon, destinitan por la eternulo, al la pastro aaron.

Croata

tako isto prinosite podizanicu jahvi i od svih svojih desetina što ih primate od izraelaca. od toga davajte podizanicu jahvinu sveæeniku aronu.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

al la levidoj parolu, kaj diru al ili:kiam vi prenos de la izraelidoj la dekonajxon, kiun mi donas al vi de ili kiel posedajxon, tiam levu el gxi oferdonon por la eternulo, dekonajxon el la dekonajxo.

Croata

"levitima govori i reci im: 'kad od izraelaca primate desetinu, koju ja od njih dajem vama u baštinu, od toga onda vi prinesite podizanicu jahvi: desetinu od desetine.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

cxar en tiujn cxambrojn la izraelidoj kaj la levidoj devas liveri la oferdonon el la greno, mosto, kaj oleo. tie trovigxas la vazoj de la sanktejo, la servantaj pastroj, la pordegistoj, kaj la kantistoj. kaj ni ne forlasos la domon de nia dio.

Croata

sveæenik, sin aronov, neka prati levite kad skupljaju desetinu. leviti neka donose desetinu desetine u dom boga našega, u sobe riznice,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,727,400,859 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK