Pergunte ao Google

Você procurou por: pastrojn (Esperanto - Dinamarquês )

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Dinamarquês

Informações

Esperanto

Li erarvagigas la pastrojn Kaj faligas la potenculojn.

Dinamarquês

Præster fører han nøgne bort og styrter ældgamle Slægter;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Kaj HXizkija demandis la pastrojn kaj la Levidojn pri la amasoj.

Dinamarquês

Da Ezekias spurgfe sig for hos Præsterne og Leviterne om Bunkerne,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Kaj el ili Mi prenos al Mi pastrojn kaj Levidojn, diras la Eternulo.

Dinamarquês

Også af dem vil jeg udtage Levitpræster, siger HERREN.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Kaj li kunvenigis cxiujn estrojn de Izrael kaj la pastrojn kaj la Levidojn.

Dinamarquês

Han samlede alle Israels Øverster og Præsterne og Leviterne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Kaj Ebjatar rakontis al David, ke Saul mortigis la pastrojn de la Eternulo.

Dinamarquês

Og Ebjatar fortalte David, at Saul havde dræbt HERRENs Præster.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Kaj li venigis la pastrojn kaj la Levidojn, kolektis ilin sur la placo orienta,

Dinamarquês

Derpå lod han Præsterne og Leviterne komme, samlede dem på den åbne Plads mod Øst

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Kaj gxiajn pastrojn Mi vestos per savo; Kaj gxiaj fideluloj gxojos kaj triumfos.

Dinamarquês

dets Præster klæder jeg i Frelse, dets fromme skal synge med Fryd.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Li starigis cxe si pastrojn por la altajxoj, por la kaproj kaj bovidoj, kiujn li faris.

Dinamarquês

idet han indsatte sig Præster for Offerhøjene og Bukketroldene og Tyrekalvene, som han, havde ladet lave.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Li starigis la pastrojn sur iliaj postenoj kaj vigligis ilin por la servado en la domo de la Eternulo.

Dinamarquês

Han satte Præsterne til det, de havde at varetage, og opmuntrede dem til Tjenesten i HERRENs Hus;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj la pastron Cadok kaj liajn fratojn, la pastrojn, antaux la logxejo de la Eternulo sur la altajxo en Gibeon,

Dinamarquês

Men Præsten Zadok og hans Brødre Præsterne lod han blive foran HERRENs Bolig på Oerhøjen i Gibeon

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Kaj li konstruis domojn de altajxoj, kaj li starigis pastrojn el la popolo, kiuj ne estis el la idoj de Levi.

Dinamarquês

Tillige indrettede han Offerhuse på Højene og indsatte til Præster alle Slags Folk, der ikke hørte til Leviterne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

La vizagxo de la Eternulo ilin disjxetis, kaj jam ne volas rigardi ilin; Pastrojn ili ne respektis, plejagxulojn ili ne kompatis.

Dinamarquês

HERREN spredte dem selv, han så dem ej mer, Præster regned man ej eller ynked Profeter.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Ili timis ankaux la Eternulon, kaj starigis al si el sia mezo pastrojn por la altajxoj, kaj tiuj servadis por ili en la domoj de la altajxoj.

Dinamarquês

Men de frygtede også HERREN og indsatte Folk at deres egen Midte til Præstr ved Offerhøjene, og disse ofrede for dem i Offerhusene på Højene.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Kaj Jehu mortigis cxiujn restintojn el la domo de Ahxab en Jizreel kaj cxiujn liajn altrangulojn kaj liajn konatojn kaj liajn pastrojn, gxis restis neniu savigxinto.

Dinamarquês

Derpå lod Jehu alle dem, der var tilbage af Akabs Hus i Jizre'el, dræbe, alle hans Stormænd, Venner og Præster, så at ikke en eneste blev tilbage og slap bort.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Tiam Ezra levigxis, kaj jxurigis la cxefajn pastrojn, la Levidojn, kaj la tutan Izraelon, ke ili agos tiel; kaj ili jxuris.

Dinamarquês

Da stod Ezra op og tog Præsternes, Leviternes og hele Israels Øverster i Ed på, at de vilde handle således, og de aflagde Eden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Kaj jen estas la atesto de Johano, kiam la Judoj sendis al li pastrojn kaj Levidojn el Jerusalem, por demandi lin:Kiu vi estas?

Dinamarquês

Og dette er Johannes's Vidnesbyrd, da Jøderne sendte Præster og Leviter ud fra Jerusalem, for at de skulde spørge ham: "Hvem er du?"

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

Kaj oni starigis la pastrojn laux iliaj ordoj, kaj la Levidojn laux iliaj vicoj, por la servado al Dio en Jerusalem, kiel estas preskribite en la libro de Moseo.

Dinamarquês

og de indsatte Præsterne efter deres Afdelinger og Leviterne efter deres Skifter til Gudstjenesten i Jerusalem som foreskrevet i Moses's Bog.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Kaj David alvokis la pastrojn Cadok kaj Ebjatar, kaj la Levidojn Uriel, Asaja, Joel, SXemaja, Eliel, kaj Aminadab;

Dinamarquês

Så lod David Præsterne Zadok og Ebjatar og Leviterne Uriel, Asaja, Joel, Sjemaja, Eliel og Amminadab kalde

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Kaj li bucxis cxiujn pastrojn de la altajxoj, kiuj tie estis, sur la altaroj, kaj bruligis sur ili homajn ostojn; kaj li revenis en Jerusalemon.

Dinamarquês

og han lod alle Højenes Præster, som var der ved Altrene, dræbe, og han opbrændte Menneskeknogler på Altrene. Så vendte han tilbage til Jerusalem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

Kaj li pekliberigos la plej sanktan sanktejon kaj la tabernaklon de kunveno, kaj la altaron li pekliberigos; kaj la pastrojn kaj la tutan popolon de la komunumo li pekliberigos.

Dinamarquês

og han skal skaffe det Allerhelligste Soning; og Åbenbaringsteltet og Alteret skal han skaffe Soning; og Præsterne og alt Folkets Forsamling skal han skaffe Soning.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK