Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mi fastas dufoje en semajno; mi donas dekonajxojn el cxio, kion mi akiras.
minä paastoan kahdesti viikossa; minä annan kymmenykset kaikista tuloistani.`
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj cxi tie homoj, kiuj mortas, ricevas dekonajxojn, sed tie unu, pri kiu estas atestate, ke li vivas.
ja täällä kuolevaiset ihmiset ottavat kymmenyksiä, mutta siellä se, jonka todistetaan elävän.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj tien alportu viajn bruloferojn kaj viajn bucxoferojn kaj viajn dekonajxojn kaj la oferdonojn de viaj manoj kaj viajn promesitajxojn kaj viajn memvolajn oferojn kaj la unuenaskitojn el viaj grandaj kaj malgrandaj brutoj.
ja sinne viekää polttouhrinne ja teurasuhrinne, kymmenyksenne, kätenne anti, lupausuhrinne ja vapaaehtoiset uhrinne sekä raavaittenne ja lampaittenne esikoiset.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj oni transportis tien la donojn, la dekonajxojn, kaj la konsekritajxojn kun fideleco. estro super tio estis konanja, la levido, kaj lia frato sximei estis la dua post li.
tuotiin niihin tunnollisesti anti, kymmenys ja pyhät lahjat. ja niiden esimiehenä oli leeviläinen koonanja, ja hänen veljensä siimei oli häntä lähinnä.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kiam cxi tiu ordono disvastigxis, la izraelidoj alportis multe da unuaajxoj el greno, mosto, oleo, kaj mielo, kaj diversajn kampajn produktajxojn, kaj ankaux dekonajxojn el cxio ili multe alportis.
kun tämä sana levisi, antoivat israelilaiset runsaat uutiset jyvistä, viinistä, öljystä ja hunajasta ja kaikesta pellon sadosta; he toivat runsaat kymmenykset kaikesta.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sed ve al vi, fariseoj! cxar vi pagas dekonajxojn de mento kaj ruto kaj cxiu vegetajxo, kaj preterlasas jugxon kaj amon al dio; cxi tion vi devus fari, kaj tion ne preterlasi.
mutta voi teitä, te fariseukset, kun te annatte kymmenykset mintuista ja ruuduista ja kaikenlaisista vihanneksista, mutta sivuutatte oikeuden ja jumalan rakkauden! näitä olisi tullut noudattaa eikä noitakaan laiminlyödä.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tiam sur la lokon, kiun elektos la eternulo, via dio, por logxigi tie sian nomon, tien alportu cxion, kion mi ordonas al vi:viajn bruloferojn kaj viajn bucxoferojn, viajn dekonajxojn kaj la oferdonojn de viaj manoj, kaj cxion elektitan laux viaj promesoj, kiujn vi promesis al la eternulo;
silloin viekää siihen paikkaan, jonka herra, teidän jumalanne, valitsee nimensä asuinsijaksi, kaikki, mitä minä käsken teidän viedä: polttouhrinne ja teurasuhrinne, kymmenyksenne, kätenne anti, niin myös kaikki parhaat lupausuhrinne, jotka te lupaatte herralle.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: