Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kaj mefibosxet logxis en jerusalem, cxar li cxiam mangxadis cxe la tablo de la regxo. kaj li estis lama je siaj ambaux piedoj.
ja mefiboset asui jerusalemissa, koska hän aina söi kuninkaan pöydässä. ja hän ontui kumpaakin jalkaansa.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mefibosxet havis malgrandan filon, kies nomo estis mihxa. kaj cxiuj, kiuj logxis en la domo de ciba, estis servantoj al mefibosxet.
ja mefibosetilla oli pieni poika nimeltä miika. ja koko siiban talonväki oli mefibosetin palvelijoita.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj ciba diris al la regxo:cxion, kion mia sinjoro la regxo ordonas al sia sklavo, via sklavo faros. kaj mefibosxet mangxados cxe mia tablo egale al la filoj de la regxo.
siiba sanoi kuninkaalle: "aivan niinkuin herrani, kuningas, käskee palvelijaansa, on palvelijasi tekevä". - "niin, mefiboset on syövä minun pöydässäni, niinkuin hän olisi kuninkaan poikia."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ankaux mefibosxet, ido de saul, iris renkonte al la regxo. li ne ordigis siajn piedojn kaj ne ordigis sian barbon kaj ne lavis siajn vestojn, de post la tago, kiam la regxo foriris, gxis la tago, kiam li bonfarte revenis.
mefiboset, saulin pojanpoika, oli myös tullut kuningasta vastaan. hän ei ollut siistinyt jalkojansa, ei siistinyt partaansa eikä pesettänyt vaatteitansa siitä päivästä, jona kuningas lähti, siihen päivään asti, jona hän rauhassa tuli takaisin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: