Você procurou por: plejagxulojn (Esperanto - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

French

Informações

Esperanto

plejagxulojn

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Francês

Informações

Esperanto

la regxo sendis, kaj kunvenigis cxiujn plejagxulojn de judujo kaj jerusalem.

Francês

le roi fit assembler tous les anciens de juda et de jérusalem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

en la oka tago moseo vokis aaronon kaj liajn filojn kaj la plejagxulojn de izrael.

Francês

le huitième jour, moïse appela aaron et ses fils, et les anciens d`israël.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la regxo sendis, kaj oni kunvenigis al li cxiujn plejagxulojn de judujo kaj jerusalem.

Francês

le roi josias fit assembler auprès de lui tous les anciens de juda et de jérusalem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj li prenis la plejagxulojn de la urbo, kaj la dornojn de dezerto kaj la kardojn, kaj punis per ili la logxantojn de sukot.

Francês

et il prit les anciens de la ville, et châtia les gens de succoth avec des épines du désert et avec des chardons.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la vizagxo de la eternulo ilin disjxetis, kaj jam ne volas rigardi ilin; pastrojn ili ne respektis, plejagxulojn ili ne kompatis.

Francês

l`Éternel les a dispersés dans sa colère, il ne tourne plus les regards vers eux; on n`a eu ni respect pour les sacrificateurs, ni pitié pour les vieillards.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kunvenigu al mi cxiujn plejagxulojn de viaj triboj kaj viajn oficistojn, kaj mi parolos antaux iliaj oreloj tiujn vortojn, kaj mi atestigos kontraux ili la cxielon kaj la teron.

Francês

assemblez devant moi tous les anciens de vos tribus et vos officiers; je dirai ces paroles en leur présence, et je prendrai à témoin contre eux le ciel et la terre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj josuo kunvenigis cxiujn tribojn de izrael en sxehxemon, kaj alvokis la plejagxulojn de izrael kaj iliajn cxefojn kaj jugxistojn kaj observistojn; kaj ili starigxis antaux dio.

Francês

josué assembla toutes les tribus d`israël à sichem, et il convoqua les anciens d`israël, ses chefs, ses juges et ses officiers. et ils se présentèrent devant dieu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tiam josuo alvokis la tutan izrael, iliajn plejagxulojn kaj cxefojn kaj jugxistojn kaj observistojn, kaj diris al ili:mi maljunigxis, mi atingis profundan agxon.

Francês

alors josué convoqua tout israël, ses anciens, ses chefs, ses juges et ses officiers. il leur dit: je suis vieux, je suis avancé en âge.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj li sendis eljakimon, la palacestron, kaj sxebnan, la skribiston, kaj la plejagxulojn de la pastroj, cxirkauxkovritajn per sakoj, al la profeto jesaja, filo de amoc.

Francês

il envoya Éliakim, chef de la maison du roi, schebna, le secrétaire, et les plus anciens des sacrificateurs, couverts de sacs, vers Ésaïe, le prophète, fils d`amots.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj la eternulo mallevigxis en nubo kaj parolis kun li, kaj li deprenis iom de la spirito, kiu estis sur li, kaj metis sur la sepdek virojn plejagxulojn. kaj kiam haltis sur ili la spirito, ili ekprofetis kaj ne cxesis.

Francês

l`Éternel descendit dans la nuée, et parla à moïse; il prit de l`esprit qui était sur lui, et le mit sur les soixante-dix anciens. et dès que l`esprit reposa sur eux, ils prophétisèrent; mais ils ne continuèrent pas.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tiam la regxo de izrael kunvokis cxiujn plejagxulojn de la lando, kaj diris:sciu kaj rigardu, kian malbonon li intencas; cxar li sendis al mi, por postuli miajn edzinojn kaj miajn filojn kaj mian argxenton kaj mian oron, kaj mi ne rifuzis al li.

Francês

le roi d`israël appela tous les anciens du pays, et il dit: sentez bien et comprenez que cet homme nous veut du mal; car il m`a envoyé demander mes femmes et mes enfants, mon argent et mon or, et je ne lui avais pas refusé!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,342,923 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK