Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kaj ili ordonis al la benjamenidoj jene:iru kaj faru insidon en la vinbergxardenoj;
therefore they commanded the children of benjamin, saying, go and lie in wait in the vineyards;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj en cxiuj vinbergxardenoj estos plorado, kiam mi trairos meze de vi, diras la eternulo.
and in all vineyards shall be wailing: for i will pass through thee, saith the lord.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj el viaj semitajxoj kaj vinbergxardenoj li prenos dekonajxon, kaj donos al siaj korteganoj kaj al siaj servantoj.
and he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaptu al ni la sxakalojn, la malgrandajn sxakalojn, la detruantojn de la vinbergxardenoj, kiam niaj vinbergxardenoj burgxonas.
take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tiam la angxelo de la eternulo starigxis sur la vojeto inter vinbergxardenoj, kie estis barilo sur unu flanko kaj barilo sur la dua flanko.
but the angel of the lord stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
super la vinbergxardenoj estis sximei, la ramaano; super la provizoj de vino en la vinbergxardenoj estis zabdi, la sxefamano.
and over the vineyards was shimei the ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was zabdi the shiphmite:
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tia homo estas malpeza sur la suprajxo de akvo; malgranda estas lia parto sur la tero; li ne iras laux la vojo de vinbergxardenoj.
he is swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj sximsxon kun sia patro kaj kun sia patrino iris en timnan; kiam ili venis al la vinbergxardenoj de timna, juna leono blekegante venis renkonte al li.
then went samson down, and his father and his mother, to timnath, and came to the vineyards of timnath: and, behold, a young lion roared against him.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
forigxis de la kampo gxojo kaj gajeco, kaj en la vinbergxardenoj oni ne kantas nek gxojkrias; vinon en la vinpremejoj oni ne premas; la gxojkriojn mi cxesigis.
and gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; i have made their vintage shouting to cease.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj kiam vi vidos, ke la knabinoj de sxilo eliras, por danci en rondoj, tiam eliru el la vinbergxardenoj kaj kaptu al vi cxiu edzinon el la knabinoj de sxilo kaj iru en la landon de la benjamenidoj.
and see, and, behold, if the daughters of shiloh come out to dance in dances, then come ye out of the vineyards, and catch you every man his wife of the daughters of shiloh, and go to the land of benjamin.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
frumatene ni iru al la vinbergxardenoj; ni rigardu, cxu la vinbertrunko jam burgxonis, cxu gxiaj floroj jam malfermigxis, cxu la granatarboj jam floras; tie mi donos al vi mian amon.
let us get up early to the vineyards; let us see if the vine flourish, whether the tender grape appear, and the pomegranates bud forth: there will i give thee my loves.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cxar la kampoj de hxesxbon dezertigxis, ankaux la vinbergxardenoj de sibma; la estroj de la popoloj dishakis la plej bonajn brancxojn, kiuj atingis gxis jazer, etendigxis en la dezerton; gxiaj markotoj disjxetigxis, transiris la maron.
for the fields of heshbon languish, and the vine of sibmah: the lords of the heathen have broken down the principal plants thereof, they are come even unto jazer, they wandered through the wilderness: her branches are stretched out, they are gone over the sea.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: