Você procurou por: presbiteroj (Esperanto - Japonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Japanese

Informações

Esperanto

presbiteroj

Japanese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Japonês

Informações

Esperanto

kaj kunvenis la apostoloj kaj presbiteroj, por esplori tiun aferon.

Japonês

そこで、使徒たちや長老たちが、この問題について審議するために集まった。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj la kvar kreitajxoj diris:amen. kaj la presbiteroj falis kaj adorklinigxis.

Japonês

四つの生き物はアァメンと唱え、長老たちはひれ伏して礼拝した。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj la sekvantan tagon pauxlo akompanis nin al jakobo, kaj cxiuj presbiteroj cxeestis.

Japonês

翌日パウロはわたしたちを連れて、ヤコブを訪問しに行った。そこに長老たちがみな集まっていた。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj la dudek kvar presbiteroj, kiuj antaux dio sidas sur siaj tronoj, falis sur la vizagxon kaj adorklinigxis al dio,

Japonês

そして、神のみまえで座についている二十四人の長老は、ひれ伏し、神を拝して言った、

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj dum ili trapasis la urbojn, ili transdonis al ili por observado la dekretojn, deciditajn de la apostoloj kaj presbiteroj en jerusalem.

Japonês

それから彼らは通る町々で、エルサレムの使徒たちや長老たちの取り決めた事項を守るようにと、人々にそれを渡した。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj alveninte en jerusalemon, ili estis akceptitaj de la eklezio kaj apostoloj kaj presbiteroj, kaj raportis cxion, kion dio faris per ili.

Japonês

エルサレムに着くと、彼らは教会と使徒たち、長老たちに迎えられて、神が彼らと共にいてなされたことを、ことごとく報告した。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj respondis unu el la presbiteroj, dirante al mi:kiuj estas cxi tiuj per blankaj roboj vestitaj, kaj de kie ili venis?

Japonês

長老たちのひとりが、わたしにむかって言った、「この白い衣を身にまとっている人々は、だれか。また、どこからきたのか」。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj cxiuj angxeloj staris cxirkaux la trono kaj la presbiteroj kaj la kvar kreitajxoj; kaj ili falis sur sian vizagxon antaux la trono, kaj adorklinigxis al dio,

Japonês

御使たちはみな、御座と長老たちと四つの生き物とのまわりに立っていたが、御座の前にひれ伏し、神を拝して言った、

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj kiam pauxlo kaj barnabas havis ne malgrandan malkonsenton kaj diskutadon kontraux ili, oni arangxis, ke pauxlo kaj barnabas kaj aliaj tieuloj iru jerusalemon al la apostoloj kaj presbiteroj pri tiu demando.

Japonês

そこで、パウロやバルナバと彼らとの間に、少なからぬ紛糾と争論とが生じたので、パウロ、バルナバそのほか数人の者がエルサレムに上り、使徒たちや長老たちと、この問題について協議することになった。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj ili kantas kvazaux novan kanton antaux la trono kaj antaux la kvar kreitajxoj kaj la presbiteroj; kaj neniu povis lerni la kanton krom la cent kvardek kvar miloj, la elacxetitoj el la tero.

Japonês

彼らは、御座の前、四つの生き物と長老たちとの前で、新しい歌を歌った。この歌は、地からあがなわれた十四万四千人のほかは、だれも学ぶことができなかった。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj ili sendis per ili la jenan leteron:la apostoloj kaj presbiteroj, al la fratoj, kiuj estas el la nacianoj en antiohxia kaj sirio kaj kilikio, kun saluto:

Japonês

この人たちに託された書面はこうである。「あなたがたの兄弟である使徒および長老たちから、アンテオケ、シリヤ、キリキヤにいる異邦人の兄弟がたに、あいさつを送る。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj mi rigardis, kaj mi auxdis vocxon de multaj angxeloj, ronde cxirkaux la trono kaj la kreitajxoj kaj la presbiteroj; kaj ilia nombro estis miriadoj da miriadoj kaj miloj da miloj;

Japonês

さらに見ていると、御座と生き物と長老たちとのまわりに、多くの御使たちの声が上がるのを聞いた。その数は万の幾万倍、千の幾千倍もあって、

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj unu el la presbiteroj diris al mi:ne ploru; jen la leono el la tribo de jehuda, la markoto de david, venkis, por malfermi la libron kaj gxiajn sep sigelojn.

Japonês

すると、長老のひとりがわたしに言った、「泣くな。見よ、ユダ族のしし、ダビデの若枝であるかたが、勝利を得たので、その巻物を開き七つの封印を解くことができる」。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj mi vidis meze inter la trono kaj la kvar kreitajxoj, kaj meze de la presbiteroj, sxafidon starantan, kvazaux oferbucxitan, havantan sep kornojn kaj sep okulojn, kiuj estas la sep spiritoj de dio, senditaj sur la tutan teron.

Japonês

わたしはまた、御座と四つの生き物との間、長老たちの間に、ほふられたとみえる小羊が立っているのを見た。それに七つの角と七つの目とがあった。これらの目は、全世界につかわされた、神の七つの霊である。

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,788,945,790 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK