Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
havu bonan tagon.
jeg må gå.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rigardu, avinjo. havu vivas
bra timing, vil jeg si.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
due – ĉiuj havu bonan parolon.
at alle må holde ord.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
havu la kartojn por la inspekto.
hold kortene klare for inspeksjon.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kvine – maljunuloj ne havu dolorojn.
at ingen eldre kvinner skal lide mer.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mi kontrolos por ke vi havu purajn tukojn.
jeg sørger for rene håndklær.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ho, ho, ni simple havu sitelojn da rozoj.
og et lass med roser
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
li subskribu la traktaton au li havu la militon!
hvis han ikke skriver under, blir det krig !
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por ke cxiu, fidanta al li, havu eternan vivon.
forat hver den som tror på ham, skal ha evig liv.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
donu la nombron de kolumnoj, kiujn la laborfolio havu.
skriv inn her antall kolonner arket skal ha.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deziru pacon al jerusalem; bonan staton havu viaj amantoj.
bed om fred for jerusalem! la det gå dem vel som elsker dig!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cxar johano diris al li:ne decas, ke vi havu sxin.
for johannes hadde sagt til ham: det er dig ikke tillatt å ha henne.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la sentauxgulojn el via mezo mi forprenos, por ke vi ne plu havu malhonoron pro ili.
dem som sørger for høitidens skyld*, samler jeg - de er fra dig, vanære tynger på dem. / {* fordi de ikke kan holde nogen høitid.}
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj en cxi tiu fidado mi intencis veni unue al vi, por ke vi havu duoblan gracon,
og i tillit til dette vilde jeg komme til eder først, forat i skulde få ennu en nåde,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cxar eble li pro tio estas apartigita for de vi por kelka tempo, por ke vi havu lin por cxiam;
for kan hende han just derfor blev skilt fra dig en stund forat du kunde få ham til evig eie,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
malfermi last.fm en foliumilo, por ke vi havu la eblon rajtigi banŝion funkcii per via konto
opna last.fm i ein nettlesar, så kan du autorisera banshee til å arbeida med kontoen din
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la konvertado sukcesis. havu plezuron kun la nova versio de la forumilo.; -)
konverteringen var vellykket. ha det gøy med den nye utgaven av knode; -)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaj kalkulu al vi sep sabatajn jarojn, sep fojojn po sep jaroj, ke vi havu en la sep sabataj jaroj kvardek naux jarojn.
så skal du telle frem syv sabbatsår, syv ganger syv år, så tiden for de syv sabbatsår blir ni og firti år.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cxar cxio, kio estas antauxe skribita, estas skribita por nia instruado, por ke per pacienco kaj per konsolo de la skriboj ni havu esperon.
for alt som før er skrevet, det er skrevet oss til lærdom, forat vi skal ha håp ved det tålmod og den trøst som skriftene gir.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
organizaĵo tiu enigejo havu vian tutan retpoŝtadreson. ne aŭ malkorete uzi ĝin signifas, ke la homoj havos problemojn resendi al vi.
e- postadresse dette feltet skal inneholde hele e- postadressen din. hvis dette feltet er tomt, eller adressen er feil, vil man få problemer med å svare på meldingene dine.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: