Você procurou por: naturo (Esperanto - Norueguês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Norueguês

Informações

Esperanto

naturo

Norueguês

natur

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

infanoj bezonas kontakton kun la naturo.

Norueguês

barn har behov for kontakt med natur.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

la naturo estas nesuperebla loko por ludo kaj lernado.

Norueguês

naturen er uovertruffen som sted for lek og læring.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

la homa racio kapablas esplori la leĝojn de la naturo.

Norueguês

menneskesinnet er i stand til å utforske naturens lover.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

infanoj bezonas bonan naturkontakton kaj pozitivajn spertojn en la naturo.

Norueguês

barna trenger god naturkontakt og positive opplevelser i natur.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

mediti pri sia ekzisto — tio estas parto de la homa naturo.

Norueguês

det er en del av menneskets natur å gruble over sin tilværelse.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

la naturo estas nekredeble kompleksa, kaj nia scio pri ĝi estas limigita.

Norueguês

naturen er utrolig komplekst, og vår kunnskap om det er begrenset.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

kaj plenkreskuloj kaj infanoj baraktas por vortigi tion, kio videblas en la naturo.

Norueguês

både voksne og barn sliter med å sette ord på det vi ser i naturen.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

mi ĉiam pensis, ke korinfarkto estis la maniero en kiu la naturo klarigus al vi, ke vi ekmortu.

Norueguês

jeg har alltid trodd at hjerteinfarkt var den måten som naturen forteller deg at du skal dø.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

en ĉi tiu libro vi trovos, kion vi bezonos, por ke vojaĝo tra sovaĝa naturo iĝos travivaĵo riĉiga.

Norueguês

i denne boken vil du finne det du trenger for at turen ut i ødemarka skal bli en berikende opplevelse.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

la aviadilo kaj la radio pli proksimigis nin. la vera naturo en tiuj ajhoj ja krias al homa boneco, al la universala frateco.

Norueguês

fly og radio har ført oss nærmere hverandre, men de krever godhet, universell forbrødring og enhet.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

"mi ne nur kredas ke ni ŝanĝas la naturon... mi kredas ke la naturo volas niajn ŝanĝojn. " willard gaylin

Norueguês

"lkke bare tror jeg at vi vil kludre med moder natur, jeg tror at moder ønsker det." willard gaylin.

Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com
Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

sed tiuj insultas ja cxion, kion ili ne scias; sed kion ili per naturo komprenas, kiel la bestoj senprudentaj, en tio ili malvirtigxas.

Norueguês

disse derimot spotter det de ikke kjenner; men det de av naturen skjønner, likesom de ufornuftige dyr, med det ødelegger de sig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

sed tiuj, kiel bestoj senprudentaj, naskitaj laux naturo por kaptado kaj pereo, blasfemante en aferoj, kiujn ili ne scias, en sia putreco pereos,

Norueguês

men disse, likesom ufornuftige dyr, av naturen født til å fanges og forgå - de skal, fordi de spotter det de ikke kjenner, også forgå i sin vanart

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

anstataŭ esti arogaj, ni devas esti sobraj. ni devas agnoski la regadon de la naturo, respekti la kaprican ludon de la sorto kaj konsciiĝi pri ni nia propra malgrandeco.

Norueguês

i stedet for å være overmodig må vi være nøkterne. vi må anerkjenne naturens herredømme, respektere skjebnens lunefulle spill og vedstå oss vår egen litenhet.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

vintre ni devas akrigi la sensojn eĉ pli por malkovri la vivon en la naturo. ni rimarkas spurojn en la neĝo, la ĉirpadon de paruoj svarmantaj en la arbokronoj kaj postsignojn de mordoj sur konusoj kaj branĉoj.

Norueguês

om vinteren må vi skjerpe sansene ytterligere for å oppdage livet i naturen. vi merker spora i snøen, meiseflokkens kvitring i trekronene og sportegna på kongler og kvist.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Esperanto

inter kiuj ni cxiuj iam ankaux vivis, plenumante la dezirojn de nia karno, farante la volojn de la karno kaj de la menso, kaj ni estis laux naturo infanoj de kolerego, kiel ankaux la aliaj.

Norueguês

blandt hvilke også vi alle fordum vandret i vårt kjøds lyster, idet vi gjorde kjødets og tankenes vilje, og vi var av naturen vredens barn likesom de andre.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Consiga uma tradução melhor através
8,038,870,589 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK