Você procurou por: tahxpanhxes (Esperanto - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Portuguese

Informações

Esperanto

tahxpanhxes

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Português

Informações

Esperanto

ecx la filoj de nof kaj de tahxpanhxes frakasis vian verton.

Português

até os filhos de mênfis e de tapanes te quebraram o alto da cabeça.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj aperis vorto de la eternulo al jeremia en tahxpanhxes, dirante:

Português

então veio a palavra do senhor a jeremias, em tapanes, dizendo:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj ili iris en la landon egiptan, ne obeante la vocxon de la eternulo, kaj venis gxis tahxpanhxes.

Português

e entraram na terra do egito; pois não obedeceram � voz do senhor; assim vieram até tapanes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

prenu en vian manon grandajn sxtonojn, kaj antaux la okuloj de la judaj viroj kasxu ilin en la kalko en la brikfarejo, kiu trovigxas cxe la enirejo de la domo de faraono en tahxpanhxes;

Português

toma na tua mão pedras grandes, e esconde-as com barro no pavimento que está � entrada da casa de faraó em tapanes, � vista dos homens de judá;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

en tahxpanhxes mallumigxos la tago, kiam mi rompos tie la jugon de egiptujo, kaj malaperos en gxi la fiereco de gxia forto; mallumo gxin kovros, kaj gxiaj filinoj iros en forkaptitecon.

Português

e em tapanes se escurecerá o dia, quando eu quebrar ali os jugos do egito, e nela cessar a soberba do seu poder; quanto a ela, uma nuvem a cobrirá, e suas filhas irão ao cativeiro.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

jen estas la vorto, kiu aperis al jeremia pri cxiuj judoj, kiuj logxas en la lando egipta, kiuj logxas en migdol, en tahxpanhxes, en nof, kaj en la lando patros:

Português

a palavra que veio a jeremias, acerca de todos os judeus, que habitavam na terra do egito, em migdol, em tapanes, em mênfis, e no país de patros:

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,608,661 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK