Você procurou por: virojn (Esperanto - Português)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Portuguese

Informações

Esperanto

virojn

Portuguese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Português

Informações

Esperanto

virinoj ŝatas virojn kun lipharoj.

Português

as mulheres gostam de homens com bigode.

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj moseo kaj aaron prenis tiujn virojn, cititajn laux iliaj nomoj.

Português

então tomaram moisés e arão a esses homens que são designados por nome;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar vi alkondukis cxi tiujn virojn, kiuj estas nek templorabistoj nek blasfemantoj de nia diino.

Português

porque estes homens que aqui trouxestes, nem são sacrílegos nem blasfemadores da nossa deusa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj nun sendu virojn al jafo, kaj venigu simonon, kiu estas alnomata petro;

Português

agora, pois, envia homens a jope e manda chamar a simão, que tem por sobrenome pedro;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj mi persekutis cxi tiun vojon gxis la morto, katenante kaj en karcerojn transdonante virojn kaj virinojn.

Português

e persegui este caminho até a morte, algemando e metendo em prisões tanto a homens como a mulheres,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

faru do tion, kion ni diras al vi:ni havas kvar virojn, kiuj faris sanktan promeson;

Português

faze, pois, o que te vamos dizer: temos quatro homens que fizeram voto;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

elektu al vi el viaj triboj virojn sagxajn kaj kompetentajn kaj konatajn, kaj mi starigos ilin, kiel viajn estrojn.

Português

tomai-vos homens sábios, entendidos e experimentados, segundo as vossas tribos, e eu os porei como cabeças sobre vós.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj ili mortigis en tiu tempo cxirkaux dek mil virojn el la moabidoj, homojn sanajn kaj fortajn; kaj neniu savigxis.

Português

e naquela ocasião mataram dos moabitas cerca de dez mil homens, todos robustos e valentes; e não escapou nenhum.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxu vi ne estas la egipto, kiu antaux kelka tempo ekmovis ribele kaj elkondukis en la dezerton la kvar mil virojn de la sikarioj?

Português

não és porventura o egípcio que há poucos dias fez uma sedição e levou ao deserto os quatro mil sicários?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tiam oni ligis tiujn virojn en ilia suba kaj supra vesto, en iliaj kapkovroj kaj aliaj vestoj, kaj oni jxetis ilin en la ardantan fornon.

Português

então estes homens foram atados, vestidos de seus mantos, suas túnicas, seus turbantes e demais roupas, e foram lançados na fornalha de fogo ardente.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

la registara decido estas granda venko por hiĝroj ĉie tra la lando. hiĝroj estas homoj apartenantaj al tria sekso, kiuj sin identigas nek kiel virojn nek kiel virinojn.

Português

a decisão é uma vitória para as hijras, um tipo de terceiro gênero, que não se identifica nem como homem nem como mulher no território nacional.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj la pastro ezra alportis la instruon antaux la komunumon, antaux la virojn kaj virinojn, antaux cxiujn, kiuj povis kompreni, en la unua tago de la sepa monato.

Português

e esdras, o sacerdote, trouxe a lei perante a congregação, tanto de homens como de mulheres, e de todos os que podiam ouvir com entendimento, no primeiro dia do sétimo mês.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ankaux en jerusalem jehosxafat starigis virojn el la levidoj, pastroj, kaj cxefoj de patrodomoj de izrael, por jugxado antaux la eternulo kaj por jugxaj disputoj. kaj ili revenis al jerusalem.

Português

também em jerusalém estabeleceu jeosafá alguns dos levitas e dos sacerdotes e dos chefes das casas paternas de israel sobre e juízo da parte do senhor, e sobre as causas civis. e voltaram para jerusalém.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

david levigxis kaj iris kun siaj viroj kaj mortigis el la filisxtoj ducent virojn, kaj david alportis iliajn prepuciojn en plena nombro al la regxo, por boparencigxi kun la regxo. kaj saul donis al li sian filinon mihxal kiel edzinon.

Português

quando davi se levantou, partiu com os seus homens, e matou dentre os filisteus duzentos homens; e davi trouxe os prepúcios deles, e os entregou, bem contados, ao rei, para que fosse seu genro. então saul lhe deu por mulher sua filha mical.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj la eternulo mallevigxis en nubo kaj parolis kun li, kaj li deprenis iom de la spirito, kiu estis sur li, kaj metis sur la sepdek virojn plejagxulojn. kaj kiam haltis sur ili la spirito, ili ekprofetis kaj ne cxesis.

Português

então o senhor desceu: na nuvem, e lhe falou; e, tirando do espírito que estava sobre ele, pô-lo sobre aqueles setenta anciãos; e aconteceu que, quando o espírito repousou sobre eles profetizaram, mas depois nunca mais o fizeram.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ili eniris, por fari bucxoferojn kaj bruloferojn. dume jehu starigis ekstere okdek virojn, kaj diris:se cxe iu el vi savigxos iu el la homoj, kiujn mi transdonas en viajn manojn, tiam lia animo anstatauxos la animon de tiu.

Português

assim entraram para oferecer sacrifícios e holocaustos. ora, jeú tinha posto de prontidão do lado de fora oitenta homens, e lhes tinha dito: aquele que deixar escapar algum dos homens que eu vos entregar nas mãos, pagará com a própria vida a vida dele.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,380,505 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK