A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tiu estas la sxtono, kiun vi konstruantoj malsxatis, kaj kiu farigxis sxtono bazangula.
otisi ie'i sin, kawe'pne'me'k we'ske'ie'k, iw si ie'i ne'tmisuk shi e'wikwe'ak.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tial ni, estante idaro de dio, devas ne opinii la diecon simila al oro aux argxento aux sxtono, gravurajxo de homa arto kaj imagado.
osomci kinan e'wi nicansumkoikon kshe'mine'to, cosuktashite'asimin, kshe'mine'to shinakwsi, ke'cwa osaw’ shonia, tanake' shonia, tanake', sin, kamiuk, u’koshuk, nini, e'shkuke'ntuk.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sed li responde diris al ili:cxu vi ne vidas cxion tion? vere mi diras al vi:ne estos lasita cxi tie sxtono sur sxtono, kiu ne estos dejxetita.
cisus ci oti okinan, kuwaptanawa ni caye'k noti? we'we'ni kitinum, co wi nkot sin kwucie'kwan kte'snon, caye'k kniswe'pnukate'ton.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jesuo diris al ili:cxu vi neniam legis en la skriboj: sxtono, kiun malsxatis la konstruantoj, farigxis sxtono bazangula: de la eternulo cxi tio farigxis, kaj gxi estas miraklo en niaj okuloj?
cisus ci oti okinan, coni wika oti kiwatusinawa misinukinuk, i sin kiwe'shke'cuk kaianwe'ntumwat iw ie'i ke'ne'tmisuk shi e'wikwe'iak. kshe'mine'to siiw otishcike'wun kumamkasaptamin ci.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: