Você procurou por: atestantoj (Esperanto - Suaíli)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Swahili

Informações

Esperanto

atestantoj

Swahili

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Suaíli

Informações

Esperanto

vi estas atestantoj pri tio.

Suaíli

ninyi ni mashahidi wa mambo hayo.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kontraux presbitero ne akceptu denuncon krom cxe du aux tri atestantoj.

Suaíli

usikubali kupokea mashtaka dhidi ya mzee yasipowakilishwa na mashahidi wawili au watatu.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxi tiun jesuon relevis dio, pri kio ni cxiuj estas atestantoj.

Suaíli

basi, mungu alimfufua huyo yesu na sisi sote ni mashahidi wa tukio hilo.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

tiu, kiu malsxatis la legxon de moseo, sen kompato mortas cxe du aux tri atestantoj;

Suaíli

mtu yeyote asiyeitii sheria ya mose, huuawa bila ya huruma kukiwa na ushahidi wa watu wawili au watatu.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

jen la trian fojon mi venas al vi. laux la diro de du atestantoj aux tri cxiu vorto estu konfirmita.

Suaíli

hii ni mara yangu ya tatu kuja kwenu. "kila tatizo litatatuliwa kwa ushahidi wa watu wawili au watatu," yasema maandiko.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

kaj mi donos komision al miaj du atestantoj, kaj ili profetos mil ducent sesdek tagojn, vestite per sakajxo.

Suaíli

nami nitawatuma mashahidi wangu wawili ili watangaze ujumbe wa mungu kwa muda huo wa siku elfu moja mia mbili na sitini wakiwa wamevaa mavazi ya magunia."

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

kaj kion vi de mi auxdis inter multaj atestantoj, tion transdonu al fidelaj homoj, kompetentaj instrui ankaux aliajn.

Suaíli

chukua yale mafundisho uliyonisikia nikitangaza mbele ya mashahidi wengi, uyakabidhi kwa watu wanaoaminika, ambao wataweza kuwafundisha wengine pia.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj li estis vidata multajn tagojn de tiuj, kiuj venis kun li el galileo en jerusalemon, kaj ili nun estas liaj atestantoj cxe la popolo.

Suaíli

naye, kwa siku nyingi aliwatokea wale waliofuatana naye kutoka galilaya mpaka yerusalemu. hao ndio walio sasa mashahidi wake kwa watu wa israeli.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

batalu la bonan batalon de la fido, kaj ektenu la eternan vivon, al kiu vi estas vokita kaj konfesis la bonan konfeson antaux multaj atestantoj.

Suaíli

piga mbio kadiri uwezavyo katika shindano la mbio za imani, ukajipatie tuzo la uzima wa milele, uliloitiwa wakati ulipokiri imani yako mbele ya mashahidi wengi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj elpelis lin el la urbo, kaj jxetis sur lin sxtonojn; kaj la atestantoj demetis siajn vestojn apud la piedoj de junulo, nomata sauxlo.

Suaíli

wakamtoa nje ya mji, wakampiga mawe. wale mashahidi wakayaweka makoti yao chini ya ulinzi wa kijana mmoja jina lake saulo.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ne al la tuta popolo, sed al atestantoj, kiuj estis elektitaj antauxe de dio, al ni, kiuj mangxis kaj trinkis kun li post lia relevigxo el la mortintoj.

Suaíli

si kwa watu wote ila kwa wale mungu aliokwisha wachagua wawe mashahidi wake, yaani sisi tuliokula na kunywa pamoja naye baada ya kufufuka kwake kutoka wafu.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sed vi ricevos povon, kiam la sankta spirito venos sur vin; kaj vi estos miaj atestantoj en jerusalem kaj en la tuta judujo kaj samario kaj gxis la plej malproksima parto de la tero.

Suaíli

lakini wakati roho mtakatifu atakapowashukieni ninyi, mtajazwa nguvu na mtakuwa mashahidi wangu katika yerusalemu, katika nchi yote ya yudea na samaria, na hata miisho ya dunia."

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Esperanto

jes, kaj ni montrigxas kiel falsaj atestantoj de dio; tial ke ni atestis pri dio, ke li relevis kriston; kiun li ne relevis, se la mortintoj ja ne relevigxas.

Suaíli

zaidi ya hayo sisi tungekuwa mashahidi wa uongo mbele ya mungu, maana tulisema kwamba mungu alimfufua kristo kutoka wafu na kumbe yeye hakumfufua--kama ni kweli kwamba wafu hawafufuliwi.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,746,490,362 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK