Você procurou por: eksteren (Esperanto - Sérvio)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Esperanto

Serbian

Informações

Esperanto

eksteren

Serbian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Esperanto

Sérvio

Informações

Esperanto

paŝi eksteren

Sérvio

Искорачи

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Esperanto

viaj fontoj disfluu eksteren, akvaj torentoj en la stratojn.

Sérvio

neka se razlivaju tvoji izvori na polje, i potoci po ulicama.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj kondukis ilin eksteren, kaj diris:sinjoroj, kion mi devas fari, por esti savita?

Sérvio

i izvedavši ih napolje reèe: gospodo! Šta mi treba èiniti da se spasem?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

cxar vi pusxas per la flanko kaj per la sxultro kaj frapas per viaj kornoj cxiujn malfortajn, gxis vi forpelas ilin eksteren,

Sérvio

Što bocima i ramenima otiskujete i rozima svojim bodete sve bolesne tako da ih razagnaste napolje,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

en unu domo gxi estu mangxata; ne elportu el la domo iom el la viando eksteren, kaj oston en gxi ne rompu.

Sérvio

u istoj kuæi da se jede, da ne iznesete mesa od nje iz kuæe, i kosti da joj ne prelomite.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

ili respondis kaj diris al li:vi tute naskigxis en pekoj, kaj cxu vi nin instruas? kaj ili forpelis lin eksteren.

Sérvio

odgovoriše i rekoše mu: ti si se rodio sav u gresima, pa zar ti nas da uèiš? i isteraše ga napolje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

sxi havis sur si diverskoloran veston, cxar per tiaj tunikoj vestadis sin la filinoj de la regxo. kaj lia servanto elkondukis sxin eksteren kaj sxlosis la pordon post sxi.

Sérvio

a ona imaše na sebi šarenu haljinu, jer takve haljine nošahu carske kæeri dok su devojke. i sluga njegov izvede je napolje, i zakljuèa za njom vrata.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

li havis tridek filojn, kaj tridek filinojn li edzinigis eksteren, kaj tridek filinojn li prenis el ekstere por siaj filoj. kaj li estis jugxisto de izrael dum sep jaroj.

Sérvio

i imaše trideset sinova i trideset kæeri, koje razuda iz kuæe, a trideset devojaka dovede sinovima svojim iz drugih kuæa; i bi sudija izrailju sedam godina.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj kiun, kiam gxi plenigxis, oni suprentiris al la marbordo; kaj sidigxinte, ili kolektis la bonajn en ujojn, sed la malbonajn ili jxetis eksteren.

Sérvio

koja kad se napuni, izvukoše je na kraj, i sedavši, izbraše dobre u sudove, a zle baciše napolje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

li forigis la fremdajn diojn kaj la idolon el la domo de la eternulo, ankaux cxiujn altarojn, kiujn li konstruis sur la monto de la domo de la eternulo kaj en jerusalem; kaj li eljxetis tion eksteren de la urbo.

Sérvio

i iznese iz doma gospodnjeg bogove tudje i lik i sve oltare koje beše naèinio na gori doma gospodnjeg i u jerusalimu, i baci iza grada.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj li elirigis lin eksteren, kaj diris: rigardu al la cxielo kaj kalkulu la stelojn, se vi povas ilin kalkuli. kaj li diris al li: tiel estos via idaro.

Sérvio

pa ga izvede napolje i reèe mu: pogledaj na nebo i prebroj zvezde, ako ih možeš prebrojati. i reèe mu: tako æe ti biti seme tvoje.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Esperanto

kaj ili levigxis frue; kaj kiam la matenrugxo levigxis, samuel vokis saulon sur la tegmenton, kaj diris:levigxu, mi lasos vin for. kaj saul levigxis, kaj ili eliris ambaux, li kaj samuel, eksteren.

Sérvio

a ujutru uraniše, i kad svitaše, zovnu samuilo saula na krov, i reèe mu: digni se, da te otpustim. i kad se diže saul, izidjoše obojica, on i samuilo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,027,261,057 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK