Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
poliitikat ei muudeta, vaid ainult kodifitseeritakse
keine Änderung dervorgehensweise, nur kodifizierung
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
põhimõtteid ei muudeta, neid ainult kodifitseeritakse.
"keine Änderung dervorgehensweise, nur kodifizierung"
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
) millega kodifitseeritakse otsus 78/774/emÜ; (
auflage des programms media wird mit einem budget von 755 mio. eur für einen zeitraum von sieben jahren (2007-2013) ausgestattet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3 ) kodifitseeritakse määrus (emÜ) nr 4060/89. (
im Übrigen wurden 2006 die legislativarbeiten im hinblick auf die von der kommission im dezember 2005 (2) vorgeschlagene Überprüfung der richtlinie „fernsehen ohne
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
samal ajal kodifitseeritakse direktiivi muutmata sätted ja muudetakse direktiivi.
damit werden die unveränderten bestimmungen kodifiziert und die richtlinie geändert.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sellega ühtlasi kodifitseeritakse kehtiva direktiivi muutmata sätted ja muudetakse seda.
damit werden die unveränderten bestimmungen kodifiziert und die bisherige richtlinie geändert.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.1 esimene valik: poliitikat ei muudeta, vaid ainult kodifitseeritakse.
4.1 option 1: keine Änderung dervorgehensweise, nur kodifizierung
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lisaks kodifitseeritakse kõnealuse määrusega viimasena nimetatud määruse a, b ja c lisa õiguskindluse parandamiseks,
außerdem werden analog zu den vorhergehenden Änderungen die anhänge a, b und c der genannten verordnung kodifiziert, um die rechtssicherheit zu verbessern.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uuesti sõnastamine on tõhus lihtsustusmeetod, kuna selle abil õigusakte üheaegselt nii muudetakse kui ka kodifitseeritakse.
neufassung ist eine wirkungsvolle vereinfachungsmethode, weil durch sie die fraglichen rechtsakte gleichzeitig geändert und kodifiziert werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
( 1 ) komisjoni ettepanek euroopa parlamendi ja nõukogu direktiivide kohta , millega kodifitseeritakse 20 .
( 1 ) vorschlag der kommission für richtlinien des europäischen parlaments und des rates zur neufassung der richtlinie 2000/12 / eg vom 20 .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5.5 tagamaks suurema selguse rollide ja pädevuste osas, selgitatakse ja kodifitseeritakse uute sätetega asjaomaste osapoolte ülesandeid ja kohustusi.
5.5 im hinblick auf eine größere klarheit der verantwortlichkeiten wurden in den neuen rechtsvorschriften die aufgaben und zuständigkeiten der beteiligten stellen präzisiert und kodifiziert.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nendega kodifitseeritakse teave teatava tehnoloogia tehnilise taseme kohta, võimaldades teadmiste levikut ja uute toodete ja teenuste koostalitlust ning luues platvormi edasistele uuendustele.
durch die kodifizierung des aktuellen standes einer bestimmten technologie wird für die verbreitung von wissen und die kompatibilität zwischen neuen produkten und dienstleistungen gesorgt und es wird ein sprungbrett für weitere innovationen schaffen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kavandatud juhtimis- ja läbipaistvuseeskirjadega kodifitseeritakse suurel määral euroopa kohtu kehtiv kohtupraktika komisjoni poolt monopolivastase võitluse valdkonnas tehtud otsuste kontekstis15.
mit den vorgeschlagenen regelungen zur leitung, beaufsichtigung und transparenz von verwertungsgesellschaften wird zu einem großen teil das fallrecht des gerichtshofs im zusammenhang mit kartellrechtlichen entscheidungen und beschlüssen der kommission kodifiziert15.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
enamik maksesektorist ja tarbijaühingutest eelistas standardimist. lihtsustamisest ja õiguskindlusest lähtuvat suurimat majanduslikku kasu loodetakse eÜ õigusaktist, milles kodifitseeritakse kõik ühenduse ja riikide teabenõuded ühte õiguslikku vahendisse.
eine kodifizierung sämtlicher gemeinschaftsrechtlicher und einzelstaatlicher informationsanforderungen in einem einzigen gemeinschaftlichen rechtsinstrument dürfte durch die damit erreichte vereinfachung und rechtssicherheit wirtschaftlich den größten nutzen versprechen.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
nõukogu võttis vastu direktiivi, millega kodifitseeritakse aktsiaseltside ühinemist käsitlevad eli reeglid (pe-cons 1/11).
der rat nahm eine richtlinie zur kodifizierung der eu-vorschriften für die verschmelzung von aktiengesellschaften an (pe-cons 1/11).
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5. oktoobril direktiivi, millega kodifitseeritakse kolmandatest riikidest imporditavate mittekaubanduslikku laadi kaupade väikesaadetiste suhtes kohaldatavate maksuvabastuste süsteemi; (6)
der rat äußerte sich seinerseits mehrmals im laufe des jahres zu der qualität der öffentlichen finanzen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seoses komisjoni tegevuskavaga, mis käitleb õigusaktide lihtsustamist,2 on tehtud ettepanek sõnastada uuesti esimene raudteepakett, mis tähendab, et lihtsustamise ja konsolideerimise eesmärgil kõnealused direktiivid kodifitseeritakse ja koondatakse üheks õigusaktiks.
im zusammenhang mit dem programm der kommission zur vereinfachung der rechtsetzung2 sollen diese drei richtlinien im rahmen der vorgeschlagenen neufassung des ersten eisenbahnpakets kodifiziert und im hinblick auf eine vereinfachung und konsolidierung zu einem einzigen rechtsakt verschmolzen werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
asjaosaliste (liikmesriik, ravimiamet, müügiloa omanikud) seadusjärgseid ülesandeid ja vastutust selgitakse ja kodifitseeritakse ning kõigile ravimiohutuse järelevalves osalejatele kehtestatakse ravimiohutuse hea tava mõiste ja ulatus.
die in den rechtsvorschriften festgeschriebenen aufgaben und zuständigkeiten der beteiligten stellen (mitgliedstaaten, agentur, genehmigungsinhaber) werden präzisiert und kodifiziert und für alle an der pharmakovigilanz beteiligten wird das konzept der „guten Überwachungspraxis“ (gÜp) eingeführt und dessen anwendungsbereich festgelegt.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kõnealuse direktiivi ettepanekuga kodifitseeritakse direktiiv 98/27/eÜ1 ning muudetakse 12. mai 2003. aasta samal teemal esitatud ettepanekut2, mille kohta komitee on esitanud toetava arvamuse3.
mit diesem vorschlag für eine richtlinie zur kodifizierung der richtlinie 98/27/eg vom 19. mai 19981 wird der am 12. mai 2003 vorgelegte vorschlag zum selben thema2, zu dem der europäische wirtschafts- und sozialausschuss bereits eine positive stellungnahme3 abgegeben hat, in geänderter form wieder aufgegriffen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3() ettepandud panganduse direktiivi artikli 50, millega kodifitseeritakse osa konsolideeritud panganduse direktiivi artikli 30 lõikest 9, kohaselt võivad liikmesriigid lubada konfidentsiaalse usaldatavusteabe avaldamist « oma keskvalitsuse struktuuriüksuste osakondadele, kes vastutavad krediidiasutuste, finantsasutuste, investeerimisteenuste ja kindlustusettevõtete järelevalve õigusloome eest ja nende osakondade nimel tegutsevatele kontrollijatele ».
( 3) artikel 50 des bankenrichtlinienvorschlags, mit dem artikel 30 absatz 9 der kodifizierten bankenrichtlinie teilweise neugefasst wird, gestattet mitgliedstaaten „die weitergabe[ vertraulicher aufsichtlicher] informationen an andere dienststellen ihrer zentralbehörden, die für die rechtsvorschriften über die Überwachung der kreditinstitute, der finanzinstitute, der wertpapierdienstleistungen und der versicherungsgesellschaften zuständig sind, sowie an die von diesen dienststellen beauftragten inspektoren ».
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade: