Você procurou por: kodifitseeritakse (Estoniano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

German

Informações

Estonian

kodifitseeritakse

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Alemão

Informações

Estoniano

poliitikat ei muudeta, vaid ainult kodifitseeritakse

Alemão

keine Änderung dervorgehensweise, nur kodifizierung

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

põhimõtteid ei muudeta, neid ainult kodifitseeritakse.

Alemão

"keine Änderung dervorgehensweise, nur kodifizierung"

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

) millega kodifitseeritakse otsus 78/774/emÜ; (

Alemão

auflage des programms media wird mit einem budget von 755 mio. eur für einen zeitraum von sieben jahren (2007-2013) ausgestattet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

3 ) kodifitseeritakse määrus (emÜ) nr 4060/89. (

Alemão

im Übrigen wurden 2006 die legislativarbeiten im hinblick auf die von der kommission im dezember 2005 (2) vorgeschlagene Überprüfung der richtlinie „fernsehen ohne

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

samal ajal kodifitseeritakse direktiivi muutmata sätted ja muudetakse direktiivi.

Alemão

damit werden die unveränderten bestimmungen kodifiziert und die richtlinie geändert.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

sellega ühtlasi kodifitseeritakse kehtiva direktiivi muutmata sätted ja muudetakse seda.

Alemão

damit werden die unveränderten bestimmungen kodifiziert und die bisherige richtlinie geändert.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

4.1 esimene valik: poliitikat ei muudeta, vaid ainult kodifitseeritakse.

Alemão

4.1 option 1: keine Änderung dervorgehensweise, nur kodifizierung

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

lisaks kodifitseeritakse kõnealuse määrusega viimasena nimetatud määruse a, b ja c lisa õiguskindluse parandamiseks,

Alemão

außerdem werden analog zu den vorhergehenden Änderungen die anhänge a, b und c der genannten verordnung kodifiziert, um die rechtssicherheit zu verbessern.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

uuesti sõnastamine on tõhus lihtsustusmeetod, kuna selle abil õigusakte üheaegselt nii muudetakse kui ka kodifitseeritakse.

Alemão

neufassung ist eine wirkungsvolle vereinfachungsmethode, weil durch sie die fraglichen rechtsakte gleichzeitig geändert und kodifiziert werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

( 1 ) komisjoni ettepanek euroopa parlamendi ja nõukogu direktiivide kohta , millega kodifitseeritakse 20 .

Alemão

( 1 ) vorschlag der kommission für richtlinien des europäischen parlaments und des rates zur neufassung der richtlinie 2000/12 / eg vom 20 .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

5.5 tagamaks suurema selguse rollide ja pädevuste osas, selgitatakse ja kodifitseeritakse uute sätetega asjaomaste osapoolte ülesandeid ja kohustusi.

Alemão

5.5 im hinblick auf eine größere klarheit der verantwortlichkeiten wurden in den neuen rechts­vorschriften die aufgaben und zuständigkeiten der beteiligten stellen präzisiert und kodifi­ziert.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

nendega kodifitseeritakse teave teatava tehnoloogia tehnilise taseme kohta, võimaldades teadmiste levikut ja uute toodete ja teenuste koostalitlust ning luues platvormi edasistele uuendustele.

Alemão

durch die kodifizierung des aktuellen standes einer bestimmten technologie wird für die verbreitung von wissen und die kompatibilität zwischen neuen produkten und dienstleistungen gesorgt und es wird ein sprungbrett für weitere innovationen schaffen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kavandatud juhtimis- ja läbipaistvuseeskirjadega kodifitseeritakse suurel määral euroopa kohtu kehtiv kohtupraktika komisjoni poolt monopolivastase võitluse valdkonnas tehtud otsuste kontekstis15.

Alemão

mit den vorgeschlagenen regelungen zur leitung, beaufsichtigung und transparenz von verwertungsgesellschaften wird zu einem großen teil das fallrecht des gerichtshofs im zusammenhang mit kartellrechtlichen entscheidungen und beschlüssen der kommission kodifiziert15.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

enamik maksesektorist ja tarbijaühingutest eelistas standardimist. lihtsustamisest ja õiguskindlusest lähtuvat suurimat majanduslikku kasu loodetakse eÜ õigusaktist, milles kodifitseeritakse kõik ühenduse ja riikide teabenõuded ühte õiguslikku vahendisse.

Alemão

eine kodifizierung sämtlicher gemeinschaftsrechtlicher und einzelstaatlicher informationsanforderungen in einem einzigen gemeinschaftlichen rechtsinstrument dürfte durch die damit erreichte vereinfachung und rechtssicherheit wirtschaftlich den größten nutzen versprechen.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

nõukogu võttis vastu direktiivi, millega kodifitseeritakse aktsiaseltside ühinemist käsitlevad eli reeglid (pe-cons 1/11).

Alemão

der rat nahm eine richtlinie zur kodifizierung der eu-vorschriften für die verschmelzung von aktiengesellschaften an (pe-cons 1/11).

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

5. oktoobril direktiivi, millega kodifitseeritakse kolmandatest riikidest imporditavate mittekaubanduslikku laadi kaupade väikesaadetiste suhtes kohaldatavate maksuvabastuste süsteemi; (6)

Alemão

der rat äußerte sich seinerseits mehrmals im laufe des jahres zu der qualität der öffentlichen finanzen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

seoses komisjoni tegevuskavaga, mis käitleb õigusaktide lihtsustamist,2 on tehtud ettepanek sõnastada uuesti esimene raudteepakett, mis tähendab, et lihtsustamise ja konsolideerimise eesmärgil kõnealused direktiivid kodifitseeritakse ja koondatakse üheks õigusaktiks.

Alemão

im zusammenhang mit dem programm der kommission zur vereinfachung der rechtsetzung2 sollen diese drei richtlinien im rahmen der vorgeschlagenen neufassung des ersten eisenbahnpakets kodifiziert und im hinblick auf eine vereinfachung und konsolidierung zu einem einzigen rechtsakt verschmolzen werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

asjaosaliste (liikmesriik, ravimiamet, müügiloa omanikud) seadusjärgseid ülesandeid ja vastutust selgitakse ja kodifitseeritakse ning kõigile ravimiohutuse järelevalves osalejatele kehtestatakse ravimiohutuse hea tava mõiste ja ulatus.

Alemão

die in den rechtsvorschriften festgeschriebenen aufgaben und zuständigkeiten der beteiligten stellen (mitgliedstaaten, agentur, genehmigungsinhaber) werden präzisiert und kodifiziert und für alle an der pharmakovigilanz beteiligten wird das konzept der „guten Überwachungspraxis“ (gÜp) eingeführt und dessen anwendungsbereich festgelegt.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kõnealuse direktiivi ettepanekuga kodifitseeritakse direktiiv 98/27/eÜ1 ning muudetakse 12. mai 2003. aasta samal teemal esitatud ettepanekut2, mille kohta komitee on esitanud toetava arvamuse3.

Alemão

mit diesem vorschlag für eine richtlinie zur kodifizierung der richtlinie 98/27/eg vom 19. mai 19981 wird der am 12. mai 2003 vorgelegte vorschlag zum selben thema2, zu dem der europäische wirtschafts- und sozialausschuss bereits eine positive stellungnahme3 abge­geben hat, in geänderter form wieder aufgegriffen.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

3() ettepandud panganduse direktiivi artikli 50, millega kodifitseeritakse osa konsolideeritud panganduse direktiivi artikli 30 lõikest 9, kohaselt võivad liikmesriigid lubada konfidentsiaalse usaldatavusteabe avaldamist « oma keskvalitsuse struktuuriüksuste osakondadele, kes vastutavad krediidiasutuste, finantsasutuste, investeerimisteenuste ja kindlustusettevõtete järelevalve õigusloome eest ja nende osakondade nimel tegutsevatele kontrollijatele ».

Alemão

( 3) artikel 50 des bankenrichtlinienvorschlags, mit dem artikel 30 absatz 9 der kodifizierten bankenrichtlinie teilweise neugefasst wird, gestattet mitgliedstaaten „die weitergabe[ vertraulicher aufsichtlicher] informationen an andere dienststellen ihrer zentralbehörden, die für die rechtsvorschriften über die Überwachung der kreditinstitute, der finanzinstitute, der wertpapierdienstleistungen und der versicherungsgesellschaften zuständig sind, sowie an die von diesen dienststellen beauftragten inspektoren ».

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,744,170,534 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK