Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
raamatupidamiseeskirjade lihtsustamine eli ettevõtete jaoks
vereinfachung der vorschriften über die rechnungslegung von eu-unternehmen
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kulum arvestatakse automaatselt komisjoni raamatupidamiseeskirjade kohaselt.
die abschreibung erfolgt automatisch nach den buchführungsvorschriften der kommission.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
raamatupidamiseeskirjade ja -metoodika ning kontoplaani kehtestamise eest;
festlegung der regeln und methoden der rechnungsführung und des kontenplans;
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 4
Qualidade:
halduskoormuse vähendamine ja lihtsustatud raamatupidamiseeskirjade kohaldamine vkede jaoks;
reduzierung des verwaltungsaufwands und vereinfachung der rechnungslegungsvorschriften für kmu,
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seejuures tuleks arvesse võtta sidusrühmade seisukohti ja raamatupidamiseeskirjade arengusuundi.
dabei sollten die ansichten der betroffenen und entwicklungen im bereich der rechnungslegungsvorschriften berücksichtigt werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
raamatupidamiseeskirjade, -korra ja kontoplaani kehtestamine artiklite 79–81 kohaselt;
festlegung der rechnungsführungsvorschriften und -verfahren sowie des kontenplans gemäß den artikeln 79 bis 81,
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
komisjoni peaarvepidaja vastutab raamatupidamiseeskirjade ja ühtlustatud kontoplaani kehtestamise eest ix jaotise kohaselt.
der rechnungsführer der kommission legt die rechnungsführungsvorschriften und den einheitlichen kontenplan gemäß den bestimmungen des titels ix fest.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ix jaotise kohane raamatupidamiseeskirjade ning kontoplaani rakendamine vastavalt komisjoni peaarvepidaja vastuvõetud sätetele;
anwendung der rechnungsführungsvorschriften und des kontenplans gemäß titel ix nach maßgabe der vom rechnungsführer der kommission festgelegten bestimmungen;
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eafi ajakohastamine hõlmab ajakohastatud kontoplaani koostamist ning uute tekkepõhise raamatupidamise nõuetele vastavate raamatupidamiseeskirjade sõnastamist.
die modernisierung des eef umfasst die aktualisierung des kontenplans und die formulierung neuer rechnungsführungsregeln, die den erfordernissen einer periodengerechten rechnungsführung entsprechen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
raamatupidamiseeskirjade ja -meetodite ning kontoplaani rakendamine, lähtudes komisjoni peaarvepidaja kehtestatud eeskirjadest;
die anwendung der regeln und methoden der rechnungsführung und durchführung des rechnungsführungsplans auf der grundlage von vorgaben des rechnungsführers der kommission;
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
finantsaruanded esitatakse miljonites eurodes ja artiklis 79 osutatud raamatupidamiseeskirjade kohaselt ning koosnevad järgnevast:
die jahresabschlüsse werden in millionen euro erstellt und setzen sich entsprechend den rechnungsführungsvorschriften des artikels 79 zusammen aus:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ettevõtjatele kohaldatavate raamatupidamiseeskirjade lihtsustamine, mille puhul nõukogu võttis teadmiseks teabe käimasolevate läbirääkimiste kulgemise kohta.
die vereinfachung der rechnungslegungsvorschriften für unternehmen, zu der der rat informationen über den fortschritt der laufenden verhandlungen gehört hat.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iga kõnealuse tegevuse kohta peab olema eraldi raamatupidamisarvestus ning iga tegevusega seotud varaosa tuleb kasutada kehtivate raamatupidamiseeskirjade kohaselt;
getrennte rechnungsführung für jeden dieser tätigkeitsbereiche und entsprechende zuordnung der aktiva nach den geltenden buchungsregeln;
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artikli 26 kohase raamatupidamiseeskirjade ja -meetodite ning kontoplaani rakendamise eest kooskõlas komisjoni peaarvepidaja poolt vastuvõetud sätetega;
umsetzung der regeln und methoden der buchführung nach artikel 26 und des kontenplans gemäß den vom rechnungsführer der kommission festgelegten bestimmungen;
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rahvusvaheline õigusnormide ühtlustamine, sealhulgas raamatupidamiseeskirjade ühtlustamine, aitaks suurendada usaldust turgudel, samas võivad lahknevused takistada majanduse elavnemist.
internationale konvergenz im regulierungsbereich einschließlich der rechnungslegungsvorschriften wird dazu beitragen, das vertrauen in die märkte zu verbessern, während divergenzen die wirtschaftliche erholung beeinträchtigen können.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
need koostatakse ja esitatakse komisjoni peaarvepidaja poolt vastu võetud eÜ raamatupidamiseeskirjade alusel, võttes arvesse likvideeritava estÜ ja pärast likvideerimise lõpetamist söe ja terase teadusfondi varade eripära.
die jahresabschlüsse werden im einklang mit den vom rechnungsführer der kommission festgelegten eg-rechnungslegungsregeln und unter berücksichtigung der besonderheiten der egks in abwicklung und, nach abschluss der abwicklung, des vermögens des forschungsfonds für kohle und stahl erstellt und dargestellt.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c) eri- ja üldprovisjonid laenude, väärtpaberite ja muud liiki vara katteks( võib kirjendada raamatupidamiseeskirjade kohaselt).
c) einzel- und allgemeine rückstellungen für kredite, wertpapiere und sonstige forderungen( entsprechend den rechnungslegungsvorschriften ausweisbar).
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
komisjon võib võtta arvesse ka investeerimisvahendi suhtes kehtivate riiklike õigusnormide, regulatiivsete eeskirjade, finants- ja raamatupidamiseeskirjade kohaldamist, kui need on selleks asjakohased.
gegebenenfalls wird auch berücksichtigt, wie das betreffende anlageinstrument nach den anwendbaren nationalen rechts-, regulierungs-, finanz- und rechnungslegungsvorschriften behandelt wird, wenn diese kohärent und für die einordnung geeignet sind.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artikli 126 kohaseid institutsioonide raamatupidamisaruandeid, artiklis 185 osutatud asutuste raamatupidamisaruandeid ja muude asutuste raamatupidamisaruandeid, kui need kuuluvad ühenduse raamatupidamiseeskirjade kohaselt konsolideerimisele;”
die in artikel 126 genannten jahresabschlüsse der organe, die jahresabschlüsse der einrichtungen gemäß artikel 185 und der anderen einrichtungen, deren rechnungsabschlüsse gemäß den rechnungsführungsregeln der gemeinschaft konsolidiert werden müssen.“
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baasstsenaariumi puhul ei rakendata ühtegi meedet ja kõik 5,4 miljonit mikro-majandusüksust jätkavad direktiivide raamatupidamiseeskirjade järgimist ja iga-aastaselt ligikaudu 6 miljardi euro kulutamist teavitamiskohustuste täitmiseks.
dem basisszenario zufolge werden keine maßnahmen ergriffen und alle 5,4 mio. kleinstunternehmen werden auch in zukunft die vorschriften der rechnungslegungsrichtlinien einhalten und jährlich rund 6 mrd. eur für die erfüllung der meldevorschriften ausgeben.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: