Você procurou por: riigisisestele (Estoniano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

German

Informações

Estonian

riigisisestele

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Alemão

Informações

Estoniano

rongi jälgimist vastavalt riigisisestele põhimõtetele,

Alemão

Überwachung des zuges aufgrund national vorgegebener werte

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kontrolli standardid peavad vastama riigisisestele õigusaktidele.

Alemão

die Überprüfungsstandards müssen den innerstaatlichen rechtsvorschriften entsprechen.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

nad annavad need viivitamata üle pädevatele riigisisestele asutustele ».

Alemão

sie übermitteln die betreffenden banknoten und münzen unverzüglich den zuständigen nationalen behörden."

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

seega ei kohaldata seda rkpde riigisisestele aruannetele ega finantsaruannetele.

Alemão

die leitlinie gilt somit nicht für die nationalen finanzausweise und die nationale rechnungslegung der nzben.

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

kõnealust kaitset laiendatakse järk-järgult ka riigisisestele reisidele.

Alemão

dieser soll schrittweise auf inlandsreisen ausgedehnt werden.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

liikmesriigid abistavad üksteist julgeolekukontrolli läbiviimisel vastavalt riigisisestele õigusaktidele.

Alemão

die mitgliedstaaten unterstützen sich gegenseitig bei der durchführung von sicherheitsüberprüfungen gemäß den innerstaatlichen rechtsvorschriften.

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

seda võiks kohaldada vaid piiriülestele lepingutele või laiendada ka riigisisestele lepingutele.

Alemão

ihre anwendung könnte entweder auf länderübergreifende verträge beschränkt oder auch auf innerstaatli­che verträge ausgedehnt werden.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

mol wmt kontrollib ja jääb kontrollima juurdepääsu riigisisestele gaasivarudele ja konkurentsivõimelisele importgaasile.

Alemão

insbesondere kontrolliert mol gmh den zugang zu inländischen gasressourcen und wettbewerbsfähigen importen und wird dies auch weiterhin tun.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

need on asjaomase riikliku julgeolekuasutuse poolt vastavalt riigisisestele õigusaktidele heaks kiidetud ning

Alemão

sie von der zuständigen nationalen sicherheitsbehörde nach maßgabe der innerstaatlichen rechtsvorschriften zugelassen worden sind und

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

määrusega 2560/2001 kehtestati võrreldavatele riigisisestele ja piiriülestele maksetele ühesugused teenustasud.

Alemão

die verordnung nr. 2560/2001 wurde zur anpassung der gebühren vergleichbarer inländischer und grenzüberschreitender zahlungen eingeführt.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

peaaegu kõik liikmesriigid on oma direktiivi ülevõtvate meetmete kohaldamisala laiendanud piiriülestelt juhtumitelt riigisisestele.

Alemão

fast alle mitgliedstaaten haben den anwendungsbereich ihrer maßnahmen zur umsetzung der richtlinie über grenzüberschreitende fälle hinaus auf nationale fälle ausgeweitet.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

talle on antud asjakohase tasemega juurdepääsuluba või tal on ametiülesannetest tulenev juurdepääsuõigus vastavalt riigisisestele õigusaktidele või

Alemão

sie über eine sicherheitsermächtigung für den entsprechenden geheimhaltungsgrad verfügt oder auf andere weise aufgrund ihrer tätigkeit nach maßgabe der innerstaatlichen rechtsvorschriften ordnungsgemäß befugt ist oder

Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

komisjon peaks samuti andma teavet koos selgete suunistega egfi kasutamise kohta euroopa ja riigisisestele sotsiaalpartneritele.

Alemão

die kommission sollte den sozialpartnern auf europäischer und nationaler ebene auch informationen sowie klare leitlinien über die inanspruchnahme des egf zur verfügung stellen.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

itaalias oli vastavalt 1997. aasta riigisisestele suunistele niisutusprojekti eesmärgiks "kvaliteedi parandamine".

Alemão

bei einem bewässerungsprojekt in italien wurde im einklang mit den nationalen leitlinien von 1997 als ziel die verbesserung der qualität festgelegt.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

riigisisestele õigusaktidele või tavadele vastav asutus, mis pakub kolmanda taseme kutseharidust või -koolitust;

Alemão

alle einrichtungen, die gemäß den einzelstaatlichen rechtsvorschriften oder gepflogenheiten berufliche aus- oder weiterbildung der tertiärstufe anbieten;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

neid ülesandeid täidavad liikmesriikide keskpangad omal vastutusel ja kulul ning annavad aru riigisisestele ametiasutustele vastava liikmesriigi õigusaktides ja põhiseaduses sätestatud korras.

Alemão

vielmehr nehmen die betreffenden nzben diese aufgaben in eigener verantwortung und auf eigene rechnung wahr und müssen hierfür vor den nationalen stellen im geltungsbereich der rechts- und verfassungsbestimmungen des jeweiligen mitgliedstaats rechenschaft ablegen.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

käesolevat suunist kohaldatakse põhikirjaga kehtestatud eurosüsteemi raamatupidamise ja finantsaruandluse korra ulatuses. seega ei kohaldata seda rkpde riigisisestele aruannetele ega finantsaruannetele.

Alemão

im interesse der konsistenz und vergleichbarkeit zwischen dem eurosystem und den nationalen systemen wird den nzben empfohlen, ihre nationalen finanzausweise und ihre nationale rechnungslegung so weit wie möglich nach den bestimmungen dieser leitlinie auszurichten.

Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

komisjon kutsus oma 17. septembri 2008. aasta kirjadega asjaomaseid liikmesriike üles töötama omavahelise kokkuleppe saavutamiseks vastavalt nende riigisisestele menetlustele.

Alemão

mit schreiben vom 17. september 2008 forderte die kommission die betroffenen mitgliedstaaten auf, in einklang mit ihren internen verfahren nach einer einvernehmlichen regelung zu suchen.

Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

pääste- ja hädaabiteenistustel peaks olema võimalik vastata numbrile 112 tehtud kõnedele vähemalt sama kiiresti ja tõhusalt kui muudele riigisisestele hädaabinumbritele tehtud kõnedele.

Alemão

notrufdienste sollten in der lage sein, anrufe beim notruf „112“ mindestens genauso zügig und effektiv zu bearbeiten und zu beantworten wie anrufe unter anderen nationalen notrufnummern.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

komisjon kutsus oma 4. märtsi 2008. aasta kirjaga asjaomaseid liikmesriike üles töötama omavahelise kokkuleppe saavutamiseks vastavalt nende riigisisestele menetlustele.

Alemão

die kommission hat die betreffenden mitgliedstaaten mit schreiben vom 4. märz 2008 aufgefordert, in Übereinstimmung mit ihren internen verfahren zu einer einigung zu gelangen.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,791,386,216 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK