Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
volitatud asutus, kes keeldub väljastamast eÜ tüübikinnitustunnistust, teavitab sellest tüübikinnituse andnud liikmesriiki ja komisjoni, teatades ühtlasi keeldumise põhjuse.
et godkendt organ, der afviser at udstede en ef-typeattest, skal underrette den medlemsstat, der har godkendt organet, og kommissionen om afvisningen med begrundelse herfor.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kui kontrollimiste või katsete tulemustest nähtub, et on vaja muuta olemasolevat tüübikinnitustunnistust või anda välja uus tüübikinnitustunnistus, teavitavad asutused sellest teiste liikmesriikide pädevaid asutusi vastavalt artiklile 6.
fører denne kontrol eller prøvning til ændring af typegodkendelsesattesten eller til udstedelse af en ny attest, underretter de pågældende myndigheder de andre medlemsstaters kompetente myndigheder, jf. artikel 6.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tootja, kes omab tüübikinnitustunnistust, mis kooskõlas artikli 4 lõike 4 sätetega sisaldab kasutuspiiranguid, annab iga toodetud osa või eraldi seadmestikuga kaasa üksikasjaliku informatsiooni nende piirangute kohta ja näitab ära kõik selle paigaldamise tingimused.
en fabrikant, der er indehaver af en typegodkendelsesattest, som indeholder begrænsninger i henhold til artikel 4, stk. 4, skal med hver produceret komponent eller enhed levere detaljerede oplysninger om sådanne begrænsninger og anføre eventuelle monteringsforskrifter.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(2) Ühenduse tüübikinnituse unifitseerimiseks on vaja võtta kasutusele direktiiviga 70/156/emÜ ettenähtud teatis ning muuta kõnealuse direktiivi vi lisal põhinevat tüübikinnitustunnistust.
(2) for at ensrette ef-typegodkendelsen er det nødvendigt at indføre det i direktiv 70/156/eØf omhandlede oplysningsskema og at ændre den typegodkendelsesattest, som bygger på bilag vi til samme direktiv.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
14. tüübikinnitusdokumendid — teatmikku, tüübikinnitustunnistust ja katsetulemusi sisaldav infopakett, mis saadetakse riiklikele tüübikinnitusasutustele vastavalt direktiivi 70/156/emÜ artikli 4 lõigetele 5 ja 6.
14) "typegodkendelsesdokumentation": informationspakke indeholdene informationsmappe, typegodkendelsesattest og prøvningsresultater, der rundsendes mellem de nationale typegodkendelsesmyndigheder i overensstemmelse med artikel 4, stk. 5 og 6, i direktiv 70/156/eØf.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(2) eelkõige nähakse direktiivi 70/156/emÜ artikli 3 lõikes 4 ja artikli 4 lõikes 3 ette, et igale üksikdirektiivile peab olema lisatud direktiivi 70/156/emÜ vi lisal põhinev teatis ning tüübikinnitustunnistus, et muuta tüübikinnitus elektrooniliseks; direktiivis 76/759/emÜ ettenähtud tüübikinnitustunnistust tuleks sellele vastavalt muuta;
(2) i direktiv 70/156/eØf, særlig artikel 3, stk. 4, og artikel 4, stk. 3, kræves det, at der til hvert særdirektiv knyttes et oplysningsskema og en typegodkendelsesattest, der er baseret på bilag vi til nævnte direktiv, således at typegodkendelser kan edb-registreres; typegodkendelsesattesten i direktiv 76/759/eØf må ændres i overensstemmelse hermed;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade: