Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kuid selleks on vaja, et lõpetaksin selle väitekirja... ja teie olete teinud imesid!
men det vil være nødvendigt, at jeg færdiggør dette speciale … og du har gjort underværker!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
see teine programmiosa annab noortele üliõpilastele võimaluse teha uurimistööd oma väitekirja jaoks spetsiaalsete piiratud vastuvõtutingimuste alusel.
denne anden del af programmet giver unge studerende mulighed for at drive forskning til deres afhandlinger ud fra særlige, afgrænsede adgangskriterier.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kohe, kui olen lõpetanud selle neetud väitekirja, saan kandideerida ülikoolis mõnele töökohale... ja otsida elamiseks mõne kööktoa...
når jeg er færdig med det forbistrede speciale, kan jeg endelig søge en stilling ved universitetet … og finde en lille lejlighed …
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Üldjuhul nõutakse avaldamiseks vajalikele nõuetele vastava uurimistöö või väitekirja esitamist, mis on koostatud iseseisva uurimistööna ja mis annab märkimisväärse panuse teadmistesse.
de kræver typisk, at der udarbejdes en afhandling eller en disputats af publicerbar kvalitet, som er resultatet af original forskning og udgør et markant bidrag til den eksisterende viden på området.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
– osalise tööajaga bat ii a lepingu sõlminud isik on kohustatud töötama teda värvanud instituudi heaks ning ta võib kasutada viimatinimetatu vahendeid väitekirja tarbeks üksnes väljaspool tööaega.
— den, som har indgået en kontrakt vedrørende en bat iia-halvtidsstilling, er forpligtet til at udføre et arbejde for det institut, hvor han er ansat, og uden for arbejdstiden kun må benytte dettes faciliteter til sin doktorafhandling.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beca para la realización de tesis doctorales[ stipendium väitekirja koostamiseks], hispaania keskpank, mai 1984– mai 1985;
beca para la realización de tesis doctorales[ legat til udarbejdelse af doktorafhandling], banco de españa, maj 1984- maj 1985;
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível