A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
lugupidamisega
(formule de politesse)
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 8
Qualidade:
lugupidamisega,
je vous prie d'agréer, monsieur, l'assurance de ma très haute considération.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
suurima lugupidamisega
veuillez agréer, monsieur, l’assurance de ma très haute considération.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
lugupidamisega , ( allkiri )
nous vous prions d' agréer , [ madame , monsieur ] , l' expression de notre considération distinguée .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lugupidamisega euroopa Ühenduse nimel
pour le conseil de l’union européenne
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lugupidamisega euroopa liidu nõukogu eesistuja
le président du conseil de l'union européenne
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
parlamendi otsuse artikli 3 lõikega 8 esitan käesolevaga oma 2008. aasta aruande. lugupidamisega
veuillez agréer, monsieur le président, l’assurance de ma haute considération.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
selle eesmärk on tagada, et kõiki töötajaid koheldakse lugupidamisega ja nende töötulemusi hinnatakse vastavalt nende isiklikele saavutustele.
elle vise à garantir que tous les membres du personnel soient traités avec respect et que leurs performances soient évaluées sur la base du mérite.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
töökohtadest ja koolitusest lugupidamisega on võimalik ületada erinevad ja paindlikud ettevõtete vormid ja inimestevahelised suhted, eelarvamused ja üldistused;
en effet, l'importance qui leur est accordée, la diversité et la flexibilité des formes d'organisation et les relations interpersonnelles permettent de surmonter les préjugés et les généralisations;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
läti vabariigi alaline esindus euroopa liidu juures annab edasi oma tervitused euroopa liidu nõukogu peasekretariaadile ning juhib lugupidamisega nende tähelepanu järgmisele küsimusele.
la représentation permanente de la république de lettonie auprès de l'ue présente ses compliments au secrétariat général du conseil de l'union européenne et a l'honneur de porter à son attention la question suivante.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 10
Qualidade:
rumeenia ühinemine konventsiooniga vastavalt konventsiooni artiklile 11a võib toimuda pärast ühinemiskirja hoiuleandmist euroopa liidu nõukogu peasekretariaati koos konventsiooni tõlkega rumeenia riigikeelde. lugupidamisega euroopa liidu nõukogu peasekretariaat peasekretär
conformément aux dispositions de l'article 11 bis de la convention, la roumanie est invitée, sous forme d'échange de lettres entre le conseil de l'union européenne et la roumanie, annexé à la présente décision, à devenir partie contractante à la convention à partir du 1er janvier 2006.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
võtmetegevus 3 keskendub eksperimenteerimisele koos üldistusega õpetamise ja e-õppe uuenduslikule lähenemisele, mis suhtub lugupidamisega uude pedagoogikasse, teenustesse, tehnoloogiasse ja sisulistesse külgedesse.
l'activité clé 3 met l'accent sur l'expérimentation de la généralisation des approches innovantes de l'enseignement et de l'apprentissage (en ligne) en ce qui concerne les pédagogies, services, technologies et contenus nouveaux.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tšehhi vabariigi alaline esindus euroopa liidu juures annab edasi oma tervitused euroopa liidu nõukogule ja teatab lugupidamisega, et ta hindab kõrgelt euroopa liidu nõukogu poolset jätkuvat koostööd ja toetust seoses alalise esinduse igapäevatööga seotud erinevate küsimustega.
la représentation permanente de la république tchèque auprès de l'ue présente ses compliments au conseil de l'union européenne et a l'honneur de lui exprimer une nouvelle fois sa reconnaissance pour la coopération constante et le soutien qu'il ne cesse d'apporter sur diverses questions liées à la gestion courante de ses tâches.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
soovides vältida, täie lugupidamisega kohtute sõltumatuse suhtes, käesoleva kokkuleppe erinevaid tõlgendusi ja saavutada käesoleva kokkuleppe ja ühenduse õiguse niisuguste sätete võimalikult ühetaoline tõlgendamine, mis on olulisel kujul üle võetud käesolevasse kokkuleppesse,
dÉsireuses de prÉvenir, dans le plein respect de l'indépendance des tribunaux, les divergences d'interprétation, et de parvenir à une interprétation aussi uniforme que possible des dispositions du présent accord et des dispositions correspondantes du droit communautaire qui sont reproduites en substance dans le présent accord,
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(10) kuriteoohvrile antav teave peaks olema piisavalt üksikasjalik tagamaks, et ohvrisse suhtutakse lugupidamisega, ning võimaldamaks tal teha teadlikke otsuseid kriminaalmenetluses osalemise ja oma õiguste teostamise kohta.
(10) lorsque des informations sont fournies aux victimes, il convient de leur donner suffisamment de détails pour s'assurer qu'elles soient traitées avec respect et puissent décider en toute connaissance de cause de leur participation à la procédure et connaître les moyens de faire valoir leurs droits.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.5 märgib, et arvestades, et töökohad ja koolitus pakuvad ideaalse keskkonna kultuuriliste erinevuste ja omaduste võrdlemiseks ja vastandamiseks, on erinevatele olukordadele kultuuridevahelise lähenemise puhul eelduseks kogemuste vahetamine ja empaatiatunne. töökohtadest ja koolitusest lugupidamisega on võimalik ületada erinevad ja paindlikud ettevõtete vormid ja inimestevahelised suhted, eelarvamused ja üldistused;
1.5 note qu'une approche interculturelle des autres réalités présuppose une ouverture à l'échange et une empathie, les domaines privilégiés qui se prêtent à la confrontation des différences et à la reconnaissance de toute la complexité des diverses cultures étant le travail et la formation. en effet, l'importance qui leur est accordée, la diversité et la flexibilité des formes d'organisation et les relations interpersonnelles permettent de surmonter les préjugés et les généralisations;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: