Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
töötuskindlustuse lisaskeemid,
les régimes complémentaires d'assurance chômage,
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
töötuskindlustuse makseid maksavad:
les cotisations d'assurance maladie, d'assurance vieillesse et d'assurance invalidité sont payables par:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eelpension töötuskindlustuse korral (efterløn)
l’indemnité de dommage permanentestdestinée àcompenser lesdésagrémentspermanentsde la vie quotidienne dusauxséquellesmédicalesde l’accidentdu travailou de la maladie professionnelle.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
assigneeringust kaetakse personali töötuskindlustuse kulud.
ce crédit est destiné à couvrir les frais de couverture du risque de chômage des agents.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
- agentuuri poolt kantavad töötuskindlustuse kulud.
- d’assurance contre le risque de chômage à supporter par l’agence.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
•enne töötuks jäämist oli tal töötuskindlustuse kaitse;
le capitalobsèques est également versé lorsque l'assuré décède dans un délai de 30 jours après l'expiration de son contrat de travail ou de l'exercice d'une autre activité.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fondi töötajate töötuskindlustuse teema on nõukogus läbivaatamisel.
le problème de l'assurance chômage pour le personnel de la fondation est examiné en ce moment par le conseil.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
assigneering on ette nähtud ajutiste töötajate töötuskindlustuse kulude katmiseks.
ce crédit est destiné à couvrir la contribution de l'agence dans la constitution du fonds spécial de chômage pour les agents temporaires.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
tööamet haldab töötuskindlustust töötuskindlustuse seaduse alusel sotsiaalministeeriumi üldise kontrolli all.
la direction du travail gère l’assurance chômage en application de la loi sur l’assurance chômage, sous le contrôle général du ministère des affaires sociales. il existe des commissions d’allocation dans chaque zone administrative.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hüvitise saamise kestus sõltub töötuskindlustuse maksete tasumise kestusest, nimelt:
3 mois pour une période de cotisation de 1 à 5 ans;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eriti praeguse kriisi kontekstis ei ole komitee arvates vaja karmistada töötuskindlustuse kõlblikkustingimusi.
en particulier en période de crise, le cese estime superflues les recommandations encourageant un durcissement des dispositions de l'assurance-chômage.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
töötuskindlustus tagab töötuskindlustushüvitise ja rahalised toetused isikutele, kes maksavad kohustuslikku töötuskindlustuse kindlustusmakseid.
l'assurance chômage garantit une indemnité de chômage et une aide financière aux personnes soumises à l'assurance chômage obligatoire.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eriti praeguse kriisi kontekstis oleks komitee arvates kohane loobuda soovitustest karmistada töötuskindlustuse kõlblikkustingimusi.
en particulier en période de crise, le cese estime superflues les recommandations encourageant un durcissement des dispositions de l'assurance-chômage.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lne töötajatel ei ole riigiametnike eristaatust, nende puhul kohaldatakse eraõiguses sätestatud staatus nii töötuskindlustuse kui ka pensioni osas.
les salariés du lne ne relèvent pas d’un statut spécifique, tel que celui de la fonction publique, mais relèvent du droit privé, tant pour l’assurance chômage que pour leur retraite.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esiteks makstakse seda töötuskindlustuse vahenditest ning selle saamine eeldab, et taotleja oleks töötu ja tal oleks nõutav kindlustusstaaž.
en effet, d’une part, elle serait versée sur des fonds de l’assurance chômage et elle supposerait que le demandeur soit sans emploi et remplisse les conditions de durée d’affiliation à l’assurance chômage.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kui te olete töötuskindlustuse õigused ära kasutanud või te ei vasta hüvitiste saamise tingimustele, võite te oma sissetulekutest sõltuvalt taotleda töötusabi.
ilexiste égalementdespossibilitésd’anticipation avant60 ansen casde longue carrièred’assurance ou de handicap.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kui te saate oma töö eest teatavast piirmäärast suuremat sissetulekut, peate te tegema kindlustusmakseid ravikindlustuse, hoolduskindlustuse, töötuskindlustuse ja pensionikindlustuse eest.
en principe, touteslespersonnesqui sontaffiliéesà une caisse de maladielégale bénéficientégalementauprèsde celle-ci de l’assurance dépendance.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tagada hiljuti läbi viidud töötuskindlustuse süsteemi reformi korrektne hindamine ja tagada, et selle reformi raames määratakse kindlaks asjakohased eeldused ja arendatakse tõhusaid abinõusid tööotsimiseks.
garantir une évaluation adéquate de la récente réforme du système d’assurance chômage et veiller à ce qu’elle s’accompagne des exigences adéquates et d’une procédure efficace de recherche d’emplois.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arvutamisel ei ole ette nähtud vahendite ülempiiri, nagu hai-gus-, vanadus- ja töötuskindlustuse ning tagatisfondi puhul.
la part de ces cotisations d'assurance maladie, d'assurance vieillesse et d'assurance chômage à la charge des salariés sera déduite de leurs salaires par l'employeur.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ka nendele töötajatele tuleb tagada õigus sellistele hüvedele nagu töötasu edasimaksmine haigusperioodil, maksed pensioniõiguste kogumine, töötuskindlustuse väljamaksed, töötasu saamine puhkuse ja vanemapuhkuse ajal.
eux aussi doivent bénéficier d'un droit garanti à des avantages tels que le maintien du salaire en cas de maladie, les droits à la constitution d'une retraite, les allocations de chômage, les congés payés ou les congés parentaux.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: