Você procurou por: tulumaksusüsteemi (Estoniano - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

French

Informações

Estonian

tulumaksusüsteemi

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Francês

Informações

Estoniano

uued eeskirjad asendaksid praeguse 27 riiklikku ettevõtte tulumaksusüsteemi.

Francês

les nouvelles règles remplaceraient les 27 régimes nationaux d'impôt sur les sociétés.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

see meetod peaks aitama ettevõtete tulumaksusüsteemi els lihtsustada ja läbipaistavamaks muuta.

Francês

cette méthode devrait déboucher sur un système d'imposition des sociétés en europe plus simple et plus transparent.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

praegu loovad 28 eri äriühingu tulumaksusüsteemi võimalusi agressiivseks maksuplaneerimiseks, mis mõjutab negatiivselt maksualast käitumist ja õiglast maksustamist.

Francês

les 28 régimes d’impôt sur les sociétés différents qui coexistent dans l’ue laissent la porte ouverte à la planification fiscale agressive, ce qui a des retombées négatives sur le moral des contribuables et la justice fiscale.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

samas ulatuses kui ettevõtte tulumaksusüsteemi praegune killustatus takistab rahvusvahelistele turgudele sisenemist, võivad hinnatud reformidega loodud võrdsed võimalused olla eelkõige kasulikud väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele.

Francês

de même, dans la mesure où le panorama fragmenté actuel des régimes d'imposition des sociétés agit comme une entrave à l'entrée sur les marchés internationaux, les petites et moyennes entreprises (pme) pourraient tout particulièrement bénéficier des conditions équitables créées par les réformes analysées.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

- iseloomustavad andmed selle riigi turu kohta, kus noteerimist taotletakse, eelkõige tulumaksusüsteemi, emitendi maksevahendusasutuse ja investoritele mõeldud teadete avaldamise viisi kohta, ja

Francês

- des renseignements spécifiques au marché du pays où l'admission est demandée et concernant en particulier le régime d'imposition des revenus, les organismes financiers qui assurent le service financier de l'émetteur ainsi que le mode de publication des avis destinés aux investisseurs,

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

19. oktoobril 2000. aastal peeti Ühendkuningriigi ja gibraltari ametiasutuste nõupidamine, millel arutati gibraltaris välismaiste ettevõtete puhul rakendatavat tulumaksusüsteemi, abikõlblike äriühingute režiimi ning tulumaksust vabastatud äriühingute režiimi.

Francês

une réunion a eu lieu avec les autorités britanniques et gibraltariennes le 19 octobre 2000 afin de discuter des régimes fiscaux "offshore" de gibraltar, du régime des "qualifying companies" et de celui des "exempt companies".

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

käesolev ettepanek on esimene etapp (äriühingu ühtne maksubaas) kaheastmelisest lähenemisviisist kogu eli hõlmava äriühingu tulumaksusüsteemi loomiseks ning selles sätestatakse ühised eeskirjad äriühingu ja püsiva tegevuskoha maksubaasi arvutamiseks euroopa liidus.

Francês

la présente proposition, «première étape» (assiette commune pour l’impôt sur les sociétés) d'une initiative en deux phases visant à instituer un régime d'impôt sur les sociétés à l’échelle de l’union, établit des règles communes d’imposition des sociétés pour le calcul de l’assiette imposable des entreprises et établissements stables situés dans l’union.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

pädevad asutused võivad siiski nõuda, et noteerimisprospekt peab sisaldama iseloomustavaid andmeid selle riigi turu kohta, kus noteerimist taotletakse, eelkõige tulumaksusüsteemi, selles riigis emitendi maksevahendajana tegutsevate finantsasutuste ja investoritele mõeldud teadete avaldamise viisi kohta.

Francês

les autorités compétentes peuvent toutefois exiger l'insertion, dans le prospectus, de renseignements spécifiques au marché du pays d'admission relatifs en particulier au régime fiscal des revenus, aux organismes financiers qui assurent le service financier de l'émetteur dans ce pays, ainsi qu'au mode de publication des avis destinés aux investisseurs.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

(1) 12. veebruari 1999. aasta kirjas (d/50716) palus komisjon Ühendkuningriigilt teavet rea maksumeetmete kohta, kaasa arvatud gibraltari abikõlblike äriühingute režiim. Ühendkuningriik andis sellele vastuse 22. juuli 1999. aasta kirjas. 23. mai 2000. aasta kirjas palus komisjon lisateavet ja saatis 28. juunil 2000. aastal ka meeldetuletuse. Ühendkuningriik vastas 3. juulil 2000. 12. septembri 2000. aasta kirjas (a/37430) esitas Ühendkuningriik informatsiooni tulumaksust vabastatud äriühingute režiimi kohta. 19. oktoobril 2000. aastal peeti Ühendkuningriigi ja gibraltari ametiasutuste nõupidamine, millel arutati gibraltaris välismaiste ettevõtete puhul rakendatavat tulumaksusüsteemi, abikõlblike äriühingute režiimi ning tulumaksust vabastatud äriühingute režiimi. nõupidamisel esitatud küsimustele andis Ühendkuningriik täiendava vastuse 8. jaanuaril 2001 (a/30254).

Francês

(1) par lettre du 12 février 1999 (d/50716), la commission a invité le royaume-uni à lui fournir des informations sur une série de mesures fiscales, dont le régime des "qualifying companies" de gibraltar. le royaume-uni a répondu par lettre du 22 juillet 1999. la commission a demandé un complément d'information le 23 mai 2000 et un rappel a été envoyé le 28 juin 2000. le royaume-uni a répondu le 3 juillet 2000. par lettre du 12 septembre 2000, le royaume-uni a fourni des renseignements sur le régime des "exempt companies" (a/37430). une réunion a eu lieu avec les autorités britanniques et gibraltariennes le 19 octobre 2000 afin de discuter des régimes fiscaux "offshore" de gibraltar, du régime des "qualifying companies" et de celui des "exempt companies". en réponse aux questions posées durant cette réunion, des informations complémentaires ont été communiquées par le royaume-uni le 8 janvier 2001 (a/30254).

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,786,332,965 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK