Você procurou por: invaliidsustoetust (Estoniano - Grego)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Greek

Informações

Estonian

invaliidsustoetust

Greek

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Grego

Informações

Estoniano

•tööstaaži tõendid juhul, kui taotletakse vanadus- või invaliidsustoetust;

Grego

• αίτηση χορήγηση εpiιδόατο·

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

invaliidsustoetust ei maksta, kui asjaomane isik saab samal ajal agentuuri üldeelarvest palka.

Grego

Το επίδομα αναπηρίας δεν δύναται να καταβάλλεται παράλληλα με την καταβολή μισθού από τον γενικό προϋπολογισμό του Οργανισμού.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

invaliidsustoetust saavad isikud ei või teha tasustatavat tööd ilma lepinguid sõlmima volitatud ametiasutuse eelneva loata.

Grego

Ο δικαιούχος επιδόματος αναπηρίας δύναται να ασκεί κερδοσκοπική δραστηριότητα, μόνον εφόσον η ΑΣΣΑ του έχει προηγουμένως χορηγήσει άδεια.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

invaliidsustoetust saama õigustatud isikutel on õigus saada ka personalieeskirjade artikli 59 lõikes 3 sätestatud peretoetusi.

Grego

Τα πρόσωπα που δικαιούνται επίδομα αναπηρίας δικαιούνται επίσης τα οικογενειακά επιδόματα που προβλέπονται στο άρθρο 59 παράγραφος 3.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kui sureb isik, kellel on õigus saada invaliidsustoetust, kohaldatakse eespool esitatud sätteid lahkunu toetuse suhtes.

Grego

Σε περίπτωση θανάτου του δικαιούχου συντάξεως ή επιδόματος αναπηρίας, οι ανωτέρω διατάξεις ισχύουν όσον αφορά τη σύνταξη ή το επίδομα του αποθανόντος.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

personalieeskirjade artikleid 80 ja 81 kohaldatakse samuti laste suhtes, kes sünnivad vähem kui 300 päeva pärast töötaja või invaliidsustoetust saanud endise töötaja surma.

Grego

Τα άρθρα 80 και 81 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης εφαρμόζονται επίσης στα τέκνα που γεννήθηκαν πριν από την παρέλευση 300 ημερών από το θάνατο του υπαλλήλου ή του πρώην υπαλλήλου που ελάμβανε επίδομα αναπηρίας.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

invaliidsustoetust saama õigustatud isikutel on õigus saada ka personalieeskirjade artikli 59 lõikes 3 sätestatud peretoetusi kooskõlas v lisaga; majapidamistoetus määratakse toetusesaaja toetuse alusel.

Grego

Ο δικαιούχος επιδόματος αναπηρίας δικαιούται επίσης τα οικογενειακά επιδόματα που καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 3, σύμφωνα με το παράρτημα v· το επίδομα στέγης υπολογίζεται με βάση το επίδομα του ενδιαφερομένου.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kui ajutine töötaja on haigestunud kutsehaigusse või kui temaga on töökohustuste täitmise ajal juhtunud õnnetus, saab ta jätkuvalt täistasu kogu töövõimetusaja eest, kuni talle pole määratud artiklis 76 sätestatud invaliidsustoetust.

Grego

Ωστόσο, σε περίπτωση επαγγελματικής ασθένειας ή ατυχήματος κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του, ο έκτακτος υπάλληλος εξακολουθεί να λαμβάνει καθόλη τη διάρκεια της ανικανότητάς του προς εργασία το σύνολο των αποδοχών του, εφόσον δεν απολαύει του επιδόματος αναπηρίας που προβλέπεται στο άρθρο 76.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ajutisel töötajal, kes on olnud agentuuri teenistuses kuni 63-aastaseks saamiseni või kes saab invaliidsustoetust, on pärast teenistusest lahkumist õigus saada lõikes 1 sätestatud hüvitisi.

Grego

Στην περίπτωση των έκτακτων υπαλλήλων πoυ παραμένoυν στην υπηρεσία του Οργανισμού μέχρι την ηλικία των 63 ετών ή λαμβάνoυν επίδομα αναπηρίας, εφαρμόζoνται μετά τη λήξη των καθηκόντων τoυς oι διατάξεις πoυ πρoβλέπoνται στην παράγραφo 1.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kui ajutine töötaja või invaliidsustoetust saav endine ajutine töötaja on olnud teadmata kadunud üle aasta, määratakse tema abikaasa ja ülalpeetavateks tunnistatud isikute ajutise pensioni suurus kindlaks eÜ personalieeskirjade viii lisa 5. ja 6. peatükis sätestatud korras.

Grego

Σε περίπτωση αφάνειας, για διάστημα μεγαλύτερο του έτους, έκτακτου υπαλλήλου ή πρώην έκτακτου υπαλλήλου δικαιούχου επιδόματος αναπηρίας, οι προσωρινές συντάξεις στο σύζυγό του και στα πρόσωπα που θεωρούνται συντηρούμενα από τον άφαντο καθορίζονται σύμφωνα με τους ίδιους κανόνες με εκείνους που ορίζονται στα κεφάλαια 5 και 6 του παραρτήματος viii του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης ΕΚ.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kui lepinguline töötaja või invaliidsustoetust saav endine lepinguline töötaja sureb, jätmata maha abikaasat, kellel oleks õigus saada toitjakaotuspensioni, on töötaja ülalpeetud lastel õigus saada orvupensioni kooskõlas artikliga 81, mida kohaldatakse analoogia põhjal.

Grego

Εάν ο συμβασιούχος υπάλληλος ή ο πρώην συμβασιούχος υπάλληλος που λάμβανε επίδομα αναπηρίας αποβιώσει και δεν καταλείπει σύζυγο που να δικαιούται σύνταξη επιζώντος, τα τέκνα που θεωρούνται συντηρούμενα από αυτόν δικαιούνται σύνταξη ορφανού σύμφωνα με το άρθρο 81, εφαρμοζόμενο κατ’ αναλογία.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kui lepinguline töötaja või invaliidsustoetust saav endine lepinguline töötaja on olnud teadmata kadunud üle aasta, määratakse tema abikaasa ja ülalpeetavateks tunnistatud isikute ajutise pensioni suurus kindlaks vastavalt samadele eeskirjadele, mis on sätestatud eÜ personalieeskirjade viii lisa 5. ja 6. peatükis.

Grego

Σε περίπτωση αφάνειας, για διάστημα μεγαλύτερο του έτους, συμβασιούχου υπαλλήλου ή πρώην συμβασιούχου υπαλλήλου δικαιούχου επιδόματος αναπηρίας, εφαρμόζονται στο σύζυγό του και στα πρόσωπα που θεωρούνται συντηρούμενα από τον άφαντο οι περί προσωρινών συντάξεων διατάξεις σύμφωνα με τους ίδιους κανόνες με εκείνους των κεφαλαίων 5 και 6 του παραρτήματος viii του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης ΕΚ.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ajutine töötaja oma teenistuse, haiguspuhkuse ja artiklites 16 ja 56 osutatud palgata puhkuse ajal kõnealustes artiklites sätestatud tingimustel või invaliidsustoetust saades, tema abikaasa, kui abikaasal pole muude seadussätete või eeskirjade alusel õigust saada samalaadseid ja sama suurusega hüvitisi, töötaja lapsed ja teised v lisa artiklis 2 nimetatud ülalpeetavad ning toitjakaotuspensioni saajad on kaetud ravikindlustusega kuni 80 % ulatuses ravikuludest vastavalt eÜ personalieeskirjade artikli 72 kohaselt ühenduse institutsioonide vahelise kokkuleppega koostatud eeskirjadele.

Grego

Ο έκτακτος υπάλληλος κατά την περίοδο της υπηρεσίας του, κατά τη διάρκεια αναρρωτικής άδειας και κατά τη διάρκεια των περιόδων αδείας άνευ αποδοχών που προβλέπονται στα άρθρα 16 και 56 σύμφωνα με τις προβλεπόμενες σε αυτά προϋποθέσεις, ή όταν λαμβάνει επίδομα αναπηρίας, o σύζυγός τoυ, εφόσoν δεν δικαιoύται παρoχών της αυτής φύσης και τoυ αυτoύ επιπέδoυ κατ' εφαρμoγή oιωνδήπoτε άλλων νoμoθετικών ή κανoνιστικών διατάξεων, τα τέκνα τoυ και τα λoιπά συντηρoύμενα από αυτόν πρόσωπα, κατά την έννοια του άρθρου 2 του παραρτήματος v και οι δικαιούχοι σύνταξης επιζώντος, καλύπτoνται έναντι των κινδύνων ασθενείας μέχρι τoυ 80 % των πραγματoπoιηθέντων εξόδων υποκείμενοι στους ίδιους κανόνες με εκείνους που έχουν θεσπισθεί σε συμφωνία μεταξύ των κοινοτικών οργάνων δυνάμει του άρθρου 72 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης ΕΚ.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,726,061,320 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK