Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
abistatavates piirkondades antav ümberkorraldamisabi
herstructureringssteun in steungebieden
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
abistatavates piirkondades tegutsevate ettevõtete maksusoodustus on suurem.
onderneming in steungebieden kunnen hogere kortingen krijgen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
abistatavates piirkondades (artikkel 87 lõige 3 punkt c)
in steungebieden volgens artikel 87, lid 3, onder c)
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
abistatavates piirkondades on kohaldatav abi ülemmäär järgmisest kahest võimalusest suurem:
in steungebieden is het maximale steunpercentage de hoogste van de volgende twee mogelijkheden:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
asjassepuutuvad ettevõtted orfama, archimode ja wartatex asuvad vastavate riikide abistatavates piirkondades.
de betrokken ondernemingen, orfama, archimode en wartatex, zijn in de respectievelijke landen gevestigd in steungebieden.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
konkurentsi moonutamist tuleb minimeerida isegi sel juhul, kui abi antakse abistatavates piirkondades tegutsevatele äriühingutele.
ten slotte dient de mededinging zo min mogelijk te worden vervalst, ook in geval van steun aan ondernemingen in steungebieden.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
euroopa investeerimispank ja euroopa komisjon on ühiselt rahastanud mitmeid investeerimisprogramme ja -projekte abistatavates piirkondades.
deeuropeseinvesteringsbankendeeuropesecommissiehebben gezamenlijke en aantal investeringsprogramma’s en projecten in de steungebieden gefinancierd.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uuenduse rahastamine abistatavates piirkondades aitab korvata selliste investeeringute rikkaimatesse piirkondadesse koondumise tendentsi, suunates teadmisi mahajäänud piirkondadesse.
door de financiering van innovatie in steungebieden wordt de trend gekeerd dat dergelijke investeringen vooral naar de rijkste regio's gaan; aldus wordt kennis verschoven naar regio's die op dit punt een achterstand hebben.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[34] abistatavates ja vähem soodsates piirkondades vähendatakse ümberkorraldamisabi korral tootmisvõimsuse vähendamise nõuet 2 % võrra.
(34) voor herstructureringssteun in steungebieden, met inbegrip van probleemgebieden, wordt de voorgeschreven capaciteitsvermindering met 2 % verlaagd.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 7
Qualidade:
kui päästetavad või ümberkorraldatavad äriühingud paiknevad abistatavates piirkondades, võtab komisjon punktide 53 ja 54 kohaselt arvesse artikli 87 lõike 3 punktides a ja c nimetatud piirkondlikke kaalutlusi.
indien de betrokken ondernemingen gevestigd zijn in gebieden waaraan steun wordt verleend, zal de commissie rekening houden met de in artikel 87, lid 3, onder a) en c), vermelde overwegingen van regionale aard, volgens de in de punten 53 en 54 uiteengezette voorwaarden.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abistatavates piirkondades võivad abi andmise tingimused rakendus- või kompenseerivate meetmete osas olla leebemad, kui teatavas sektoris antavat riigiabi käsitlevad eeskirjad ei näe ette teisiti.
het stellen van minder strenge voorwaarden voor goedkeuring is in deze steungebieden evenwel mogelijk, tenzij in sectorale regels ten aanzien van de compenserende maatregelen anders wordt bepaald.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abistatavates piirkondades asuvate ja väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate kohta sätestatakse 1999. aasta suunistes, et neile abi lubamise tingimused võivad olla asendusmeetmete rakendamise ja seirearuannete sisu seisukohast vähem ranged.
voor ondernemingen in steungebieden en voor kleine en middelgrote ondernemingen bepalen de richtsnoeren van 1999 dat minder strenge voorwaarden mogen worden gesteld ten aanzien van de tenuitvoerlegging van compenserende maatregelen en de inhoud van de monitoringverslagen.
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
„abistatavates piirkondades võivad abi andmise tingimused kompensatsioonimeetmete rakendamise ja abisaaja panuse osas olla leebemad, kui teatavas sektoris antavat riigiabi käsitlevad eeskirjad ei näe ette teisiti”.
„in steungebieden kunnen, tenzij in staatssteunregels voor een specifieke sector anders is bepaald, voor de goedkeuring van steun echter minder strenge voorwaarden worden gesteld ten aanzien van de tenuitvoerlegging van compenserende maatregelen en de omvang van de bijdrage van de begunstigde onderneming”.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kui regionaalarengu vajadused seda õigustavad, nõutakse abistatavates piirkondades väiksemat tootmisvõimsuse vähendamist kui muudes piirkondades ning lisaks tehakse vahet asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti a kohaselt regionaalabikõlblike piirkondade ja artikli 87 lõike 3 punkti c kohaselt abikõlblike piirkondade vahel, et võtta arvesse esimesena nimetatud piirkondade regionaalprobleemide suuremat tõsidust.
indien de ontwikkeling van een gebied hierbij gebaat is, zal de capaciteitsvermindering in steungebieden geringer zijn dan in gebieden die niet voor regionale steun in aanmerking komen, en zal worden onderscheiden tussen gebieden die op grond van artikel 87, lid 3, onder a), van het verdrag voor regionale steun in aanmerking komen, en gebieden die op grond van artikel 87, lid 3, onder c), voor steun in aanmerking komen om rekening te houden met het feit dat de problemen van de eerste categorie gebieden ernstiger zijn.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lisaks ei ole toimunud mingit põhjendamatut konkurentsimoonutust arvestades asjaolu, et 1999. aasta suunistes on selgelt nimetatud, et abistatavates piirkondades nagu tšehhi vabariik võivad abi andmise tingimused olla kompenseeritavate meetmete puhul leebemad, kui arvesse võetakse regionaalprobleemide tõsidust.
daarnaast is er geen sprake van enige ongepaste verstoring van de mededinging, aangezien in de richtsnoeren uit 1999 expliciet wordt vermeld dat de voorwaarden voor het goedkeuren van steun in steungebieden, zoals tsjechië, ten aanzien van de tenuitvoerlegging van compenserende maatregelen minder streng mogen zijn om in te kunnen spelen op de ernst van regionale problemen.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(20) komisjoni arvates võib päästmis-ja ümberkorraldamisabi edendada majandustegevuse arengut, kahjustamata kaubandust määral, mis on vastuolus ühenduse huvidega, kui täidetakse käesolevates suunistes kehtestatud tingimusi. kui päästetavad või ümberkorraldatavad äriühingud paiknevad abistatavates piirkondades, võtab komisjon punktide 53 ja 54 kohaselt arvesse artikli 87 lõike 3 punktides a ja c nimetatud piirkondlikke kaalutlusi.
20. de commissie is van mening dat reddings-en herstructureringssteun kan bijdragen tot de ontwikkeling van de economische bedrijvigheid zonder het handelsverkeer ongustig te beïnvloeden en daardoor het gemeenschappelijke belang te schaden, indien wordt voldaan aan de in deze richtsnoeren uiteengezette voorwaarden. indien de betrokken ondernemingen gevestigd zijn in gebieden waaraan steun wordt verleend, zal de commissie rekening houden met de in artikel 87, lid 3, onder a) en c), vermelde overwegingen van regionale aard, volgens de in de punten 53 en 54 uiteengezette voorwaarden.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: