Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
2. kutsub serbia vabariigi ning serbia ja montenegro liitriigi võime üles tunnistama neid vägivallategusid kriminaalkuritegudeks vastavalt kehtivatele õigusaktidele ning rõhutab viivitamatute ja tõhusate meetmete võtmise tähtsust, et sarnased juhtumid ei jääks vastuabinõudeta ning nende toimumise vältimiseks tulevikus;
2. doet een beroep op de autoriteiten van de republiek servië en de unie van servië en montenegro om zich rekenschap te geven van het criminele karakter van dit gewelddadig optreden en in verband daarmee maatregelen te nemen op grond van de vigerende wetgeving, en dringt aan op het belang dat er met onmiddellijke ingang effectieve maatregelen worden genomen, omdat soortgelijke gebeurtenissen niet ongestraft mogen blijven en in de toekomst moeten worden verhinderd;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
selles konventsioonis leiduvad terrorismi määratlus, [1] kohustus nimetada siseriiklikus õiguses terroriaktid kriminaalkuritegudeks, võtta kohustus mitte toetada terrorismiga seonduvat tegevust, kohustus teha riikidevahelist koostööd terrorismi tõkestamiseks teabevahetuse abil ning sätted, millega nähakse ette terroristide väljaandmine ja välisriigi asutuste poolt riigi territooriumil kriminaalkuritegude eeluurimiste läbiviimise hõlbustamine.
het verdrag bevat een definitie van terrorisme [1], de verplichting om terreurdaden in het nationale recht als delict te omschrijven, de verbintenis geen steun te verlenen aan terrorisme, een verplichting tot interstatelijke samenwerking door middel van informatie-uitwisseling, bepalingen over de uitlevering van terroristen en het vergemakkelijken van gerechtelijk onderzoek door buitenlandse autoriteiten op het nationale grondgebied.
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade: