A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
euroopa ühenduste asutamislepingute sätetega tuleb kehtestada ombudsmani kohustuste täitmist reguleeriv ametijuhend ja üldised tingimused;
whereas the regulations and general conditions governing the performance of the ombudsman's duties should be laid down, in compliance with the provisions of the treaties establishing the european communities;
ning arvestades, et: euroopa ühenduste asutamislepingute sätetega tuleb kehtestada ombudsmani kohustuste täitmist reguleeriv ametijuhend ja üldised tingimused;
whereas the regulations and general conditions governing the performance of the ombudsman’s duties should be laid down, in compliance with the provisions of the treaties establishing the european communities;
käesolev kohtusekretäri ametijuhend, mis on autentne kõigis kodukorra artikli 36 lõikes 2 nimetatud keeltes, avaldatakse euroopa liidu teatajas.
these instructions to the registrar, which are authentic in the languages referred to in article 36(2) of the rules of procedure, shall be published in the official journal of the european union.
käesolev kohtusekretäri ametijuhend, mis on autentne kõigis keeltes, mida on nimetatud esimese astme kohtu kodukorra artikli 36 lõikes 2 ja mida kohaldatakse avaliku teenistuse kohtus tema kodukorra artikli 29 alusel, avaldatakse euroopa liidu teatajas.
these instructions to the registrar, which are authentic in the languages referred to in article 36(2) of the rules of procedure of the court of first instance, applicable to the tribunal by virtue of article 29 of its rules of procedure, shall be published in the official journal of the european union.
euroopa ühenduste asutamislepingute sätetega tuleb kehtestada ombudsmani kohustuste täitmist reguleeriv ametijuhend ja üldised tingimused; tuleb kindlaks määrata ombudsmanile kaebuste edastamise tingimused ja ombudsmani ametitegevuse seosed kohtu- või haldusmenetlusega;
whereas the conditions under which a complaint may be referred to the ombudsman should be established as well as the relationship between the performance of the duties of ombudsman and legal or administrative proceedings;
arvestades, et esimese astme kohtu 5. juuli 2007. aasta kohtusekretäri ametijuhendi (vt elt l 232, 4.9.2007, lk 1) (edaspidi „kohtusekretäri ametijuhend”) kohaselt kontrollib kohtusekretär toimikumaterjalide vastavust euroopa kohtu põhikirjale, kodukorrale ja esimese astme kohtu vastu võetud juhistele „praktilised juhised pooltele” (edaspidi „praktilised juhised”) ning kohtusekretäri ametijuhendile; eelkõige nõuab kohtusekretär menetlusdokumentides ja tõendites puuduste esinemisel nende kõrvaldamist; juhul kui seda ei tehta, keeldub ta euroopa kohtu põhikirja või kodukorra sätetega vastuolus olevate dokumentide vastuvõtmisest;
the instructions to the registrar dated 5 july 2007 (oj l 232, 4.9.2007, p. 1)(‘the instructions to the registrar’) require the registrar to ensure that documents placed on a case-file comply with the provisions of the statute of the court of justice, the rules of procedure and these practice directions (‘the practice directions’) together with the instructions to the registrar, and, in particular, oblige him to require that any irregularities of form in documents lodged be made good and, in default of such regularisation, that he refuse, where appropriate, to accept them if they do not comply with the provisions of the statute of the court of justice or of the rules of procedure;