Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vantaan käräjäoikeus, court of appeal, högsta domstolen ja monomeles protodikeio athinon, kes kõnealuseid kohtuasju menetlesid, esitasid euroopa kohtule mitu eelotsuse küsimust direktiivi reguleerimisobjekti ja kohaldamisala ning eelkõige direktiivi artikli 7 lõike 1 kohta, mille alusel antakse andmebaasi loojale õigus keelata andmebaasi sisu kvalitatiivselt või kvantitatiivselt hinnatult olulisest osast või tervest andmebaasist väljavõtte tegemist ja/või nimetatu taaskasutamist, kui näidatakse, et sisu hankimisse, verifitseerimissevõi esitamisse on tehtud kvalitatiivselt ja/või kvantitatiivselt oluline investeering.
by its fourth and fifth questions, the hoge raad also asked whether, in circumstances such as those of the dispute in the main proceedings, it was contrary to community law for the courts with jurisdiction to apply the rule of netherlands case-law on formal legal force which prevented their remaining able to examine the lawfulness of the hba’s decisions imposing charges on the appellants in the main proceedings where the byelaws on which those decisions were based were introduced in contravention of article 88(3) ec.