Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
"otsus tehakse vastavalt komiteemenetlusele."
"it shall be decided on in accordance with the committee procedure."
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
komitee juhib komisjoni tähelepanu kavandatud komiteemenetlusele.
the eesc draws the commission attention to the proposed comitology procedure.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lõike 2 rakendamise kord ja täiendavad tingimused määratakse vastavalt komiteemenetlusele.
any further conditions and rules for the application of paragraph 2 above shall be determined in accordance with the committee procedure.
lisaks ametlikule komiteemenetlusele ja alalise komitee koosolekuprotokollide avaldamisele internetis kasutatakse ka teisi konsulteerimismeetodeid.
in addition to formal comitology procedures and the routine publishing of agendas for standing committee meetings on the internet, other methods of consultation will continue.
perioodiliselt, kuid vähemalt üks kord aastas, otsustab komisjon vastavalt komiteemenetlusele, kas lõike 1 alusel võetud meetmete rakendamist tuleb jätkata.
periodically, but at least once a year, the commission shall decide, in accordance with the committee procedure, whether or not the measures taken under paragraph 1 need to be continued.
direktiivi eelnõu kodifitseerib kehtivat õigusakti ja kohandab seda vastavalt kontrolliga komiteemenetlusele, mida kohaldatakse seoses üldise ulatusega meetmetega ja mille eesmärk on muuta kaasotsustusmenetluse kohaselt vastuvõetud põhiakti vähemolulisi osi.
the draft directive codifies and adapts the legislation in force to the new comitology procedure with scrutiny for measures of general scope designed to amend non-essential elements of a basic instrument adopted in accordance with the co-decision procedure.
direktiiv 2006/…/eÜ peaks tänu komiteemenetlusele lihtsustama kõnealuste tehniliste nõuete kohandamist tehnoloogia arenguga ja teiste rahvusvaheliste organisatsioonide, sealhulgas eelkõige reini laevaliikluse keskkomisjoni töötulemustega.
directive 2006/…/ec should facilitate the adaptation of these technical requirements in the future, by way of a comitology procedure, in the light of technical progress and of developments arising from the work of other international organisations, in particular that of the ccnr.
maksimaalne ajavahemik, mille jooksul üldtagatise kasutamine igasuguse kauba puhul keelatakse, on 12 kuud, kui komisjon ei otsusta ajavahemikku vastavalt komiteemenetlusele pikendada."
the maximum period for which use of the comprehensive guarantee shall be prohibited in respect of any goods shall be 12 months, unless the commission decides to extend the period in accordance with the committee procedure.`;
komisjoni algatusel või liikmesriigi taotluse korral võib üldtagatise kasutamise ajutiselt keelata, kui sellist kaupa hõlmavate ühenduse väliste transiiditoimingute suhtes, mille kohta komisjon on vastavalt komiteemenetlusele teinud otsuse, esineb suurenenud pettuseoht.
either upon initiative of the commission or following a request of a member state, the use of the comprehensive guarantee shall be temporarily forbidden, when it is intended to cover external community transit operations concerning goods which are the subject of a decision of the commission, in accordance with the committee procedure, by which these goods are considered to present an increased risk of fraud.
maksimaalne ajavahemik, mille jooksul üldtagatise kasutamine igasuguse kauba puhul keelatakse, on 12 kuud, kui komisjon ei otsusta ajavahemikku vastavalt komiteemenetlusele pikendada."
the maximum period for which use of the comprehensive guarantee shall be prohibited in respect of any goods shall be 12 months, unless the commission decides to extend the period in accordance with the committee procedure.`;
- vastavalt komiteemenetlusele määratletud teatava kauba kasutamine, mis ei sisaldu kompensatsioonitoodetes, aga mis võimaldab või hõlbustab kompensatsioonitoodete tootmist, isegi kui see kaup täielikult või osaliselt töötlemise käigus ära kasutatakse;
and - the use of certain goods defined in accordance with the committee procedure which are not to be found in the compensating products, but which allow or facilitate the production of those products, even if they are entirely or partially used up in the process.
määruse (eÜ) nr 999/2001 artikli 13 lõikes 1 on sätestatud, et erandina kohordi loomade kõikide kehaosade täielikust hävitamisest võivad liikmesriigid kohaldada muid meetmeid, mis tagavad samaväärse kaitstuse, juhul kui need meetmed on heaks kiidetud vastavalt komiteemenetlusele.
article 13(1) of regulation (ec) no 999/2001 provides that, by way of derogation from complete destruction of all parts of the body of cohort animals, member states may apply other measures offering an equivalent level of protection, if such measures have been approved in accordance with a committee procedure.