Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tuleb tagada takistamatu juurdepääs humanitaarabile.
unimpeded access to humanitarian aid deliveries must be guaranteed.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pädevate asutuste vaheline täielik ja takistamatu teabejagamine;
unrestricted sharing of complete information between the competent authorities;
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
takistamatu väljavaade roolikambrist, välja arvatud järgmised sektsioonid
unobstructed view from the wheelhouse, except the following sections
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seadet käitaval isikul on juhtimiskohal olles seadmest takistamatu ülevaade;
the person operating the device has an unobstructed direct view of the device from the control position,
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seoses sellega on väga oluline, et tagatakse takistamatu juurdepääs humanitaarabi asutustele.
in this context, it is critical that unfettered access by humanitarian agencies continues to be ensured.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
miljonite inimeste marginaliseerimine on vastuvõetamatu eelkõige võrdõiguslikkuse ja inimõiguste takistamatu kasutamise seisukohast.
the marginalisation of millions of people is unacceptable above all from the perspective of equality and effective enjoyment of human rights.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
laevade läbisõidukeeld on vastuolus rahvusvahelise mereõiguse konventsiooniga, mis tagab takistamatu läbisõidu õiguse.
a transit ban for ships is in breach of the international law of the sea convention, which guarantees the right of free passage.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el tuletab meelde kohustust tagada kõikidele humanitaarabi andjatele vaba ja takistamatu juurdepääs riigi põhjapiirkondadele.
the eu recalls the obligation to ensure that all humanitarian actors have free and unhindered access to the north of mali.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
selles osas on oluline mittediskrimineerimise klausel, millega antakse tarbijatele takistamatu juurdepääs ühtsele turule.
in this regard, the 'non-discrimination' clause is a major step in giving consumers unimpeded access to the single market.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el tuletab meelde kohustust tagada kõikidele humanitaarabi andjatele vaba ja takistamatu juurdepääs riigi põhjapiirkondade haavatavatele elanikkonnarühmadele.
the eu recalls the obligation to ensure that all humanitarian actors have free and unhindered access to vulnerable groups in the northern areas of the country.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el on jätkuvalt pühendunud humanitaarabi tõhustamisele, tingimusel et tagatakse humanitaarabi takistamatu juurdepääs ja humanitaarabi sõltumatuse austamine.
the eu remains committed to enhance humanitarian assistance, provided there is unimpeded humanitarian access and respect of the integrity of humanitarian assistance.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
õigusriigi ning kohtu- ja kaitsesüsteemide sõltumatuse tugevdamine ning õiguskaitse takistamatu ja võrdse kättesaadavuse tagamine kõigile;
strengthening the rule of law and the independence of judicial and protection systems and ensuring unhindered and equal access to justice for all;
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.5 määruse ettepanekust jääb seega mulje, et nagoya protokolli mõte on tagada eli liikmesriikide takistamatu juurdepääs arengumaade toorainetele.
3.5 the draft regulation thus gives the impression that the nagoya protocol is intended to be an instrument to ensure unhindered access for the eu member states to raw materials in developing countries.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ega rahvapartei võimaldab privilegeeritud ja võimas tõmbaks meid lõhkeaine kontsentratsioon sissetuleku ja jõukuse tipus langus makstud maksud top ja nende suurendamine ja takistamatu poliitiline jõud.
nor will the people’s party allow the privileged and powerful to distract us from the explosive concentration of income and wealth at the top, the decline in taxes paid by the top, and their increasing and untrammeled political power.
Última atualização: 2018-02-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el kordab oma üleskutset süüria ametivõimudele teha täielikku koostööd uurimiskomisjoniga, mis hõlmab komisjonile täieliku, kohese ja takistamatu juurdepääsu võimaldamist süüria kogu territooriumile.
the eu reiterates its call to the syrian authorities to cooperate fully with the commission of inquiry including by granting it full, immediate and unfettered access to the whole syrian territory.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ajakirjandusel peab olema takistamatu juurdepääs, et tal oleks võimalik täita oma peamist rolli sõltumatu teabeedastajana süüria sündmuste kohta, ilma et ta peaks kartma vägivalda või repressioone.
the press must be allowed unimpeded access to carry out its vital role of providing independent information on the events in syria without fear of violence or repression.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
liikmesriigid sõlmivad komisjoniga lepingud, et tagada komisjoni tõhus ja takistamatu juurdepääs lõigetes 1 ja 2 osutatud riiklikele elektroonilistele andmebaasidele, ilma et see piiraks ühenduse muude eeskirjadega kehtestatud kohustuste täitmist.
member states shall conclude agreements with the commission to ensure effective and unhindered access for the commission to their national computerised databases referred to in paragraph 1 and 2, without prejudice to the obligations established by other community rules.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
elektroonilise kaubanduse takistamatu arengu võimaldamiseks peab õiguslik raamistik olema selge ja lihtne, etteaimatav ning vastavuses rahvusvahelisel tasandil kohaldatavate eeskirjadega, et see ei kahjustaks euroopa tööstuse konkurentsivõimet ega takistaks uuendusi selles sektoris.
in order to allow the unhampered development of electronic commerce, the legal framework must be clear and simple, predictable and consistent with the rules applicable at international level so that it does not adversely affect the competitiveness of european industry or impede innovation in that sector.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 3
Qualidade:
kehtetuks tunnistamise korral viib riigi ametiasutus riiklikus büroos, kelle volitused on kehtetuks tunnistatud, läbi vajaliku kontrolli eraldatud liidu rahaliste vahendite üle ning tagab rahaliste vahendite ning programmi juhtimiseks vajalike dokumentide ja juhtimisvahendite takistamatu üleandmise uuele riiklikule büroole.
in the event of revocation, the national authority shall carry out the necessary controls regarding the union funds entrusted to the national agency whose mandate has been revoked, and shall ensure an unimpeded transfer to the new national agency of those funds and of all documents and management tools required for the management of the programme.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
euroopa liit peab oma kaasatust otsustavalt suurendama selleks, et lahendada konflikt somaalias, ja peaks samuti kutsuma konflikti osapooli üles astuma kõiki vajalikke samme selleks, et võimaldada humanitaarorganisatsioonidele takistamatu ligipääs ohvritele selles riigis, et neid oleks võimalik aidata.
the european union must decisively increase its involvement in order to resolve the conflict in somalia and should call on the parties to the conflict to take all possible steps to provide humanitarian organisations with unimpeded access to victims in that country so that they can bring them aid.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade: