Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
teavitusformaalsuste ühtlustamine ja kooskõlastamine
harmonisation and coordination of reporting formalities
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kÄesolevas direktiivis osutatud teavitusformaalsuste loetelu
list of reporting formalities referred to in this directive
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
liikmesriigid tunnustavad teavitusformaalsuste täitmiseks fal vorme.
member states shall accept fal forms for the fulfilment of reporting formalities.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
käesoleva direktiiviga sätestatud teavitusformaalsuste puhul kasutatavad mõisted
definitions for the purposes of the reporting formalities referred to in this directive
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
käesoleva direktiivi eesmärk on hõlbustada mereveondust teavitusformaalsuste ühtlustamise abil.
the purpose of this directive is to facilitate maritime transport by providing for standardisation of reporting formalities.
ühenduse liikmesriikide sadamatesse sisenevate ja neist väljuvate laevade teavitusformaalsuste kohta
on reporting formalities for ships arriving in and/or departing from ports of the member states of the community
komisjon töötab koostöös liikmesriikidega välja teavitusformaalsuste liidus ühtlustamiseks ja koordineerimiseks vajalikud mehhanismid.
the commission shall, in cooperation with the member states, develop mechanisms for the harmonisation and coordination of reporting formalities within the union.
käesolevat direktiivi kohaldatakse ühenduse liikmesriikide sadamatesse sisenevate ja neist väljuvate laevade teavitusformaalsuste puhul.
this directive applies to the reporting formalities for ships arriving in and departing from ports in member states of the community.
käesolevat direktiivi kohaldatakse meretranspordi valdkonnas liikmesriikide sadamatesse sisenevate ja neist väljuvate laevade teavitusformaalsuste suhtes.
this directive shall apply to the reporting formalities applicable to maritime transport for ships arriving in and ships departing from ports situated in member states.
iga liikmesriik võtab meetmed tagamaks, et selles liikmesriigis nõutakse teavitusformaalsuste täitmist ühtlustatud ja kooskõlastatud viisil.
each member state shall take measures to ensure that the reporting formalities are requested in a harmonised and coordinated manner within that member state.
teavitusformaalsuste täitmiseks peaksid kaubanduses ja transpordis osalejad saama esitada standarditud teavet ja dokumente ühtse elektroonilise liidese abil.
parties involved in trade and transport should be able to lodge standardised information and documents via an electronic single window to fulfil reporting formalities.
meretranspordi hõlbustamiseks ja meretranspordi halduskoormuse vähendamiseks peaks safeseanet’i süsteem olema koostalitlusvõimeline liidu muude teavitusformaalsuste süsteemidega.
to facilitate maritime transport and to reduce the administrative burdens for maritime transport, the safeseanet system should be interoperable with other systems of the union for reporting formalities.
toimivuskontrolliga hõlmatakse lipuriigikohustused, sadamariigi kontrolli reguleerivad õigusaktid ning laevaliikluse seire- ja teabesüsteemi direktiiv ning teavitusformaalsuste direktiiv.
the fitness check will cover legislation on flag state responsibilities, port state control, the vessel traffic monitoring and information system and the reporting formalities directive.
euroopa parlamendi ja nõukogu direktiiv 2002/6/eÜ ühenduse liikmesriikide sadamatesse sisenevate ja neist väljuvate laevade teavitusformaalsuste kohta
directive 2002/6/ec of the european parliament and of the council of 18 february 2002 on reporting formalities for ships arriving and/or departing from ports of the member states of the community
ameti eksperditeadmisi elektroonilise andmeedastuse ja meresõiduohutuse teabevahetussüsteemi kohta tuleks kasutada laevade teavitusformaalsuste lihtsustamiseks, eesmärgiga kõrvaldada meretransporti takistavad asjaolud ja luua euroopa piirideta meretranspordiruum.
the agency’s expertise in electronic data transmission and in maritime information exchange systems should be used to simplify reporting formalities for ships with a view to the elimination of barriers to maritime transport and the establishment of a european maritime transport space without barriers.
liikmesriigid aktsepteerivad teavitusformaalsuste täitmist elektroonilises vormis ja nende edastamist ühtse liidese kaudu niipea kui võimalik ja igal juhul hiljemalt 1. juunil 2015.
member states shall accept the fulfilment of reporting formalities in electronic format and their transmission via a single window as soon as possible and in any case no later than 1 june 2015.
komisjonile tuleks direktiivi 2002/6/eÜ puhul anda volitus muuta laevade teavitusformaalsuste, allkirjaõiguslike isikute ja tehnilised näitajate loetelusid ning imo fal vorme.
as regards directive 2002/6/ec, the commission should be empowered to amend the lists of reporting formalities in respect of ships, signatories, technical specifications and models of imo fal forms.
euroopa parlamendi ja nõukogu direktiiv 2002/6/ eÜ, 18. veebruar 2002, ühenduse liikmesriikide sadamatesse sisenevate ja neist väljuvate laevade teavitusformaalsuste kohta58
directive 2002/6/ ec of the european parliament and of the council of 18 february 2002 on reporting formalities for ships arriving in and/ or departing from ports of the member states of the community58