Você procurou por: maksukohustuslasena (Estoniano - Polonês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Polish

Informações

Estonian

maksukohustuslasena

Polish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Polonês

Informações

Estoniano

käibemaksukohustuslasena registreeritud juriidilisest isikust mittemaksukohustuslast käsitatakse maksukohustuslasena.

Polonês

osobę prawną niebędącą podatnikiem, która jest zidentyfikowana do celów vat, uznaje się za podatnika.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

igal juhul käsitatakse nimetatud organeid maksukohustuslasena seoses d lisas loetletud

Polonês

w każdym przypadku organy [podmioty] te są uważane za podatników w związku

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

maksukohustuslane teatab, millal tema tegevus maksukohustuslasena algab, muutub või lõpeb.

Polonês

każdy podatnik zgłasza rozpoczęcie, zmianę i zakończenie swojej działalności jako podatnika.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

iga maksukohustuslane teatab, millal tema tegevus maksukohustuslasena algab, muutub või lõpeb.

Polonês

każdy podatnik zgłasza rozpoczęcie, zmianę i zakończenie działalności jako podatnika.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

see tähendas, et nimetatud kohtuasjas suurendas kretztechnik kapitali võimsust maksukohustuslasena, kellena ta tegutses.

Polonês

oznaczało to, że kretztechnik dokonał podwyższenia kapitału, będąc podatnikiem, który jako taki występuje.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

1. a) maksukohustuslane teatab, millal tema tegevus maksukohustuslasena algab, muutub või lõpeb.

Polonês

1. a) każdy podatnik określa kiedy jego działalność jako podatnika rozpoczyna się, zmienia lub kończy.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Estoniano

artikli 1 lõige 1: ühe maksukohustuslasena käsitamine; artikli 1 lõige 2: äriühingute üleandmine

Polonês

artykuł 1 ust. 1: uznawanie za jednego podatnika oraz artykuł 1 ust. 2: przejęcie jako działające przedsięwzięcie

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

igal juhul käsitatakse nimetatud organeid maksukohustuslasena seoses d lisas loetletud tegevusaladega, välja arvatud juhul, kui tegevuse mahu võib hinnata tühiseks.

Polonês

w każdym przypadku organy te są uważane za podatników w związku z rodzajami działalności wymienionymi w załączniku d, chyba że są prowadzone na tak niewielką skalę, iż są bez znacze nia.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

Ühenduseväline maksukohustuslane teatab oma registreerimisliikmesriigile, kui tema tegevus maksukohustuslasena algab, lõpeb või muutub sel määral, et ta ei vasta enam erikorra tingimustele.

Polonês

podatnik nieposiadający siedziby składa deklarację w państwie członkowskim identyfikacji, w przypadku gdy jego działalność jako podatnika rozpoczyna się, kończy lub zmienia w takim stopniu, że nie kwalifikuje się już on do korzystania ze specjalnego systemu.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kui nad aga sellist tegevust või tehinguid teostavad, käsitatakse neid maksukohustuslasena seoses tegevuse ja tehingutega, mille puhul maksukohustuse kohaldamata jätmine tooks kaasa olulist konkurentsi moonutamist.

Polonês

jednakże jeżeli podejmują one taką działalność i dokonują takich transakcji, są uważane za podatników w odniesieniu do tej działalności lub transakcji, w przypadku gdy wykluczenie ich z kategorii podatników prowadziłoby do znaczącego zakłócenia konkurencji.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

liikmesriigid võivad maksukohustuslasena käsitada ka isikut, kes aeg-ajalt teeb lõikes 2 nimetatud tegevusega seotud tehingu, eelkõige mõne järgmistest tehingutest:

Polonês

państwa członkowskie mogą również uznać za podatnika każdego, kto okazjonalnie zawiera transakcje związane z działalnością, określoną w ust. 2, w szczególności:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Estoniano

25 selle direktiivi artikli 4 lõike 5 kohaselt ei käsitata avalik-õiguslikke organisatsioone maksukohustuslasena tegevuse või tehingutega seoses, mida nad teevad ametivõimudena, isegi kui nad tegutsevad tasu eest.

Polonês

25 zgodnie z art. 4 ust. 5 tej dyrektywy podmioty prawa publicznego nie są uważane za podatników w związku z działalnością, którą podejmują i transakcjami, które zawierają jako organy władzy publicznej, nawet jeśli działalność ta jest odpłatna.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

c) registreerimisliikmesriik — liikmesriik, kus ühenduseväline maksukohustuslane võtab ennast arvele, kui ta hakkab käesoleva artikli sätete kohaselt ühenduse territooriumil maksukohustuslasena tegutsema;

Polonês

c) "państwo członkowskie identyfikacji". oznacza państwo członkowskie, które podatnik nieposiadający siedziby na terytorium wspólnoty wybiera do złożenia oświadczenia w przypadku gdy rozpoczyna, zgodnie z przepisami niniejszego artykułu, działalność jako podatnik na terytorium wspólnoty;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

arvestades artiklis 29 sätestatud konsulteerimist, võib iga liikmesriik riigi territooriumil asuvaid isikuid, kes on õiguslikult iseseisvad, kuid rahaliste, majanduslike ja organisatsiooniliste sidemete kaudu tihedalt üksteisega seotud, käsitada ühe maksukohustuslasena.

Polonês

z zastrzeżeniem konsultacji, przewidzianych w art. 29, każde państwo członkowskie może uznać za jednego podatnika osoby mające swe przedsiębiorstwa na terytorium kraju, które będąc prawnie niezależne, są ściśle związane ze sobą finansowo, ekonomicznie i organizacyjnie.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Estoniano

(5) tuleks sisse seada erikord, et elektroonilisi teenuseid osutavatel ettevõtjatel, kes ei asu ja kellelt ei nõuta enda maksukohustuslasena registreerimist ühenduses, oleks hõlpsam maksualaseid kohustusi täita.

Polonês

(5) aby ułatwić wypełnianie zobowiązań fiskalnych podmiotom gospodarczym świadczącym usługi drogą elektroniczną, które nie posiadają siedziby ani nie stosuje się do nich wymogu identyfikacji do celów podatkowych we wspólnocie, należy ustanowić specjalny system.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

"registreerimisliikmesriik" -liikmesriik, kus on ühenduses asuva maksukohustuslase tegevuskoht või kaupade või teenuste tarnimise asukoht või ühendusevälise maksukohustuslase puhul tarbimisliikmesriik, mille maksukohustuslane valib kontaktivõtuks, et teatada oma tegevuse alustamisest maksukohustuslasena ühenduses;tarbimisliikmesriik -liikmesriik, mida peetakse kaupade või teenuste tarnimise kohaks vastavalt artiklitele 8, 9 ja 28b.

Polonês

po pierwsze podatnik musi przeprowadzać transakcje podlegające opodatkowaniu w państwie członkowskim siedziby, aby mieć prawo do zwrotu. kiedy podatnik przeprowadza zarówno transakcje podlegające opodatkowaniu i zwolnione z opodatkowania, będzie on miał częściowe prawo do zwrotu w odniesieniu do transakcji pierwszego typu.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,747,329,475 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK