Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kiri allkirjastatakse
mesajul va fi semnat
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
taotlus kuupäevastatakse ja allkirjastatakse.
ea este datată şi semnată.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allkirjastatakse ankara leping türgiga.
acordul de la ankara semnat cu turcia.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
leping allkirjastatakse ning projekt algab.
semnarea contractului şi începerea proiectului.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. oktoober allkirjastatakse amsterdami leping.
2 octombrie se semnează tratatul de la amsterdam.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
26. veebruar allkirjastatakse nice’i leping.
26 februarie se semnează tratatul de la nisa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allkirjastatakse euroopa liidu leping (maastrichti
este semnat tratatul privind uniunea europeană
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allkirjastatakse ühtne euroopa akt (single european
este înfiinţat fondul european de cooperare monetară monetară unică pe care o va aplica începând cu luna
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
7. veebruar maastrichtis allkirjastatakse euroopa liidu leping.
7 februarie se semnează la maastricht tratatul privind uniunea europeană.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
17. ja 28. veebruar luxembourgis ja haagis allkirjastatakse ühtne euroopa akt.
17 și 28 februarie se semnează, la luxemburg și la haga, actul unic european.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
22. jaanuar brüsselis allkirjastatakse iirimaa, norra, taani ja Ühendkuningriigi ühinemislepingud euroopa ühendustega.
22 ianuarie la bruxelles se semnează tratatele de aderare între statele comunităilor europene și danemarca, irlanda, norvegia și regatul unit.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niisugustes muudatustes märgitakse lepingu identifitseerimisnumber, mille juurde need muudatused kuuluvad, ning need allkirjastatakse hiljemalt:
actele adiţionale poartă numărul de identificare al contractului la care se referă şi se încheie până cel târziu la:
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
kogutoodangu register koostatakse artikli 8 lõikes 6 osutatud esindajate järelevalve all ning allkirjastatakse nende poolt kohe pärast partii töötlemise lõpetamist.
Înregistrarea greutății cantităților prelucrate se face sub controlul reprezentanților prevăzuți la articolul 8 alineatul (6), evidențele fiind semnate de către aceștia după finalizarea prelucrării unui lot.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lõuna-koreaga parafeeriti 15. oktoobril 2009 ning eelduste kohaselt see allkirjastatakse ja jõustub 2010. aasta jooksul.
acordul de comer liber (fta) cu coreea de sud a fost marcat cu iniiale la 15 octombrie 2009, iar semnarea și intrarea sa în vigoare sunt prevăzute în cursul anului 2010.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1. taotlus lihtsustuse kohaldamiseks, edaspidi "taotlus", tehakse kirjalikult. taotlus kuupäevastatakse ja allkirjastatakse.
1. cererea de autorizare a folosirii simplificărilor, denumită în continuare " cerere ", se întocmeşte în scris. ea este datată şi semnată.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
3. lepingud ja nende muudatused allkirjastatakse enne asjaomaste tarnete algust ja enne pädevate asutuste kehtestatud tähtpäeva, mis võib kõigi toodete puhul erineda.
(3) contractele şi actele adiţionale se semnează înainte de începerea livrărilor în cauză şi înainte de o dată limită stabilită de autorităţile competente şi diferenţiată în funcţie de produs, dacă este cazul.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
need projektid on rahastamiseks välja valitud ja neid kaasrahastatakse tingimusel, et läbirääkimised euroopa komisjoniga kulgevad edukalt ja allkirjastatakse toetusleping. (7)
un amendament suplimentar a eliminat scutirea consumatorilor dependen†i de responsabilitate penal≤ în cazul în care sunt g≤si†i în posesia unei singure doze (vezi discu†ia în continuare).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lepituskomitee esimest koosolekut korraldava institutsiooni ülesandeks on koostada ühine tekst ja kaaskiri ning hoolitseda selle eest, et pärast asjaomase seadusandliku akti lõplikku vastuvõtmist euroopa parlamendis ja nõukogus see allkirjastatakse parlamendi presidendi ja nõukogu eesistuja poolt ning avaldatakse euroopa liidu teatajas.
instituia unde are loc prima reuniune acomitetului de conciliere este responsabilă de formularea proiectului comun și ascrisorii de transmitere, precum și, după adoptarea definitivă aactului legislativ în cauză de către parlamentul european și consiliu, de semnarea actului de către președinii parlamentului european și consiliului și de publicarea acestuia în jurnalul oficial al uniunii europene.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sordinime ettepanek allkirjastatakse ning esitatakse ametile kahes eksemplaris või kolmes eksemplaris, kui ettepanek lisatakse ühenduse sordikaitse taotlusele, mis esitatakse algmääruse artikli 30 lõike 4 kohaselt määratud riigiasutusele või asutatud allasutusele. sordinime ettepaneku esitamise vormi saab ametilt tasuta.
propunerea de denumire a soiului se semnează şi se depune în dublu exemplar la oficiu sau în triplu exemplar dacă aceasta însoţeşte o cerere de protecţie comunitară a soiurilor de plante depusă la agenţia naţională mandatată sau la serviciul oficiului înfiinţat în temeiul art. 30 alin. (4) din regulamentul de bază. oficiul remite gratuit un formular de propunere de denumire a soiului.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
euroopa liidu ja maroko kuningriigi vaheline protokoll, millega määratakse kindlaks euroopa liidu ja maroko kuningriigi vahelise kalandusalase partnerluslepinguga ettenähtud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus („protokoll”), allkirjastatakse liidu nimel eeldusel, et kõnealune protokoll sõlmitakse.
semnarea în numele uniunii a protocolului între uniunea europeană și regatul maroc de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de acordul de parteneriat în domeniul pescuitului între uniunea europeană și regatul maroc (denumit în continuare „protocolul”) se autorizează sub rezerva încheierii protocolului menționat.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: