Você procurou por: jeruusalemmas (Estoniano - Suaíli)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Estonian

Swahili

Informações

Estonian

jeruusalemmas

Swahili

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Estoniano

Suaíli

Informações

Estoniano

aga jeruusalemmas oli elamas juute, jumalakartlikke mehi kõigist rahvaist taeva all.

Suaíli

na huko yerusalemu walikuwako wayahudi, watu wamchao mungu, waliotoka katika kila nchi duniani.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

aga teade neist kostis jeruusalemmas oleva koguduse kõrvu, ja nad läkitasid barnabase antiookiasse.

Suaíli

habari ya jambo hilo ikasikika kwa lile kanisa la yerusalemu. hivyo wakamtuma barnaba aende antiokia.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

kelle pärast minu jeruusalemmas olles ülempreestrid ja juutide vanemad tulid mu ette ja nõudsid tema hukkamõistmist.

Suaíli

nilipokwenda yerusalemu makuhani wakuu na wazee wa wayahudi walimshtaki na kuniomba nimhukumu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

sest makedoonia ja ahhaia on heaks arvanud toime panna korjanduse neile, kes jeruusalemmas elavate seas kehvad on.

Suaíli

maana makanisa ya makedonia na akaya yemeamua kutoka mchango wao kuwasaidia watu wa mungu walio maskini huko yerusalem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

aga kui nad käisid linnast linna, käskisid nad usklikke pidada neid seadmisi, mis apostlid ja vanemad jeruusalemmas olid otsustanud.

Suaíli

walipokuwa wanapita katika ile miji waliwapa watu yale maagizo yaliyotolewa na mitume na wazee kule yerusalemu, wakawaambia wayazingatie.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ja jumala sõna kasvas; ja jüngrite arv sai väga suureks jeruusalemmas; ja suur hulk preestreid sai sõnakuulelikuks usule.

Suaíli

neno la mungu likazidi kuenea na idadi ya waumini huko yerusalemu ikaongezeka zaidi, na kundi kubwa la makuhani wakaipokea imani.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

aga kui jeruusalemmas olevad apostlid said kuulda, et samaaria linn oli jumala sõna vastu võtnud, läkitasid nad nende juurde peetruse ja johannese.

Suaíli

wale mitume waliokuwa kule yerusalemu walipopata habari kwamba wenyeji wa samaria nao wamelipokea neno la mungu, waliwatuma kwao petro na yohane.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ja meie oleme kõigi nende asjade tunnistajad, mis ta on teinud juutide maal ja jeruusalemmas; ja nad poosid tema ristipuule ning surmasid.

Suaíli

sisi ni mashahidi wa mambo yote aliyotenda katika nchi ya wayahudi na katika yerusalemu. walimuua kwa kumtundika msalabani;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ananias vastas: „issand, ma olen mitmelt kuulnud sellest mehest, kui palju ta on kurja teinud sinu pühadele jeruusalemmas;

Suaíli

lakini anania akajibu, "bwana, nimesikia habari za mtu huyu kutoka kwa watu wengi; nimesikia juu ya mabaya aliyowatendea watu wako huko yerusalemu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

aga te saate püha vaimu väe, kes tuleb teie peale, ja peate olema minu tunnistajad jeruusalemmas ja kõigel juuda- ja samaariamaal ja maailma otsani!”

Suaíli

lakini wakati roho mtakatifu atakapowashukieni ninyi, mtajazwa nguvu na mtakuwa mashahidi wangu katika yerusalemu, katika nchi yote ya yudea na samaria, na hata miisho ya dunia."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

vaid jutlustasin esiti neile, kes elavad damaskuses, ja siis neile, kes elavad jeruusalemmas ja kogu judeamaal, ja paganaile, et nad meelt parandaksid ja pöörduksid jumala poole ning teeksid õigeid meeleparanduse tegusid.

Suaíli

ila nilianza kuhubiri kwanza kwa watu wa damasko, halafu kwa wale wa yerusalemu na nchi yote ya yudea, na pia kwa watu wa mataifa mengine. niliwahimiza wamgeukie mungu na kuonyesha kwa vitendo kwamba wamebadilisha mioyo yao.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Estoniano

ning ütlesid: „mis me peame tegema nende inimestega, sest avalik ime on sündinud nende läbi ja on teada kõigile, kes jeruusalemmas elavad, nõnda et me ei või seda salata.

Suaíli

wakaulizana, "tufanye nini na watu hawa? kila mtu anayeishi yerusalemu anajua kwamba mwujiza huu wa ajabu umefanyika, nasi hatuwezi kukana jambo hilo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Estoniano

aga järgmisel ööl seisis issand ta juures ning ütles: „ole julge, paulus! sest otsekui sa neid asju minust oled tunnistanud jeruusalemmas, nõnda pead sa tunnistama ka roomas!”

Suaíli

usiku uliofuata, bwana alisimama karibu na paulo, akamwambia, "jipe moyo! umenishuhudia katika yerusalemu, utafanya vivyo hivyo mjini roma."

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,747,937,247 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK