Você procurou por: älkäämme (Finlandês - Norueguês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Norueguês

Informações

Finlandês

Älkäämme siis nukkuko niinkuin muut, vaan valvokaamme ja olkaamme raittiit.

Norueguês

la oss derfor ikke sove, som de andre, men la oss våke og være edrue!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

lapsukaiset, älkäämme rakastako sanalla tai kielellä, vaan teossa ja totuudessa.

Norueguês

mine barn! la oss ikke elske med ord eller med tunge, men i gjerning og sannhet!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

Älkäämme olko turhan kunnian pyytäjiä, niin että toisiamme ärsyttelemme, toisiamme kadehdimme.

Norueguês

la oss ikke ha lyst til tom ære, så vi egger hverandre og bærer avind imot hverandre!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

Älkäämme myöskään kiusatko herraa, niinkuin muutamat heistä kiusasivat ja saivat käärmeiltä surmansa.

Norueguês

la oss heller ikke friste kristus, likesom nogen av dem fristet ham og blev ødelagt av slanger!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

Älkäämme siis enää toisiamme tuomitko, vaan päättäkää pikemmin olla panematta veljenne eteen loukkauskiveä tai langetusta.

Norueguês

derfor, la oss ikke mere dømme hverandre, men fell heller den dom at i ikke skal legge anstøt eller felle for eders bror!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

ja kun hyvää teemme, älkäämme lannistuko, sillä me saamme ajan tullen niittää, jos emme väsy.

Norueguês

men la oss gjøre det gode og ikke bli trette! for vi skal høste i sin tid, såfremt vi ikke går trett.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

älkäämme jättäkö omaa seurakunnankokoustamme, niinkuin muutamien on tapana, vaan kehoittakaamme toisiamme, sitä enemmän, kuta enemmän näette tuon päivän lähestyvän.

Norueguês

og ikke forlater vår egen forsamling, som nogen har for skikk, men formaner hverandre, og det så meget mere som i ser dagen nærme sig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Finlandês

kun ruuben sen kuuli, tahtoi hän pelastaa hänet heidän käsistään ja sanoi: "Älkäämme lyökö häntä kuoliaaksi".

Norueguês

da ruben hørte dette, vilde han fri ham ut av deres hender og sa: la oss ikke slå ham ihjel!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Finlandês

ja saul sanoi: "lähtekäämme tänä yönä filistealaisten jälkeen ja ryöstäkäämme heitä, kunnes aamu valkenee, ja älkäämme jättäkö heistä jäljelle ainoatakaan". he vastasivat: "tee kaikki, mitä hyväksi näet". mutta pappi sanoi: "astukaamme tänne jumalan eteen".

Norueguês

derefter sa saul: la oss inatt dra nedover og sette efter filistrene og plyndre blandt dem til morgenen lyser frem, og ikke la en eneste mann blandt dem bli i live. de svarte: gjør aldeles som du synes! da sa presten: la oss trede hit frem for gud!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Finlandês

mutta he sanoivat: "tulkaa, pitäkäämme neuvoa jeremiaa vastaan. sillä ei laki lopu papilta, ei neuvo viisaalta eikä sana profeetalta. tulkaa, lyökäämme hänet kielellä, älkäämme kuunnelko lainkaan hänen puheitansa."

Norueguês

da sa de: kom og la oss uttenke onde råd mot jeremias! for presten har jo loven, den vise har råd, og profeten har ord fra gud. kom, la oss slå ham med tungen og ikke akte på noget av hans ord!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Finlandês

mutta kuningas vastasi absalomille: "ei niin, poikani, älkäämme tulko kaikki, ettemme olisi sinulle vaivaksi". ja vaikka hän pyytämällä pyysi häntä, ei hän kuitenkaan tahtonut mennä, vaan hyvästeli hänet.

Norueguês

men kongen svarte: nei, min sønn, vi vil ikke komme alle, forat vi ikke skal være dig til uleilighet. og han nødde ham, men han vilde enda ikke gå med og ønsket ham lykke til.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Finlandês

sentähden he sanoivat toisillensa: "Älkäämme leikatko sitä rikki, vaan heittäkäämme siitä arpaa, kenen se on oleva"; että tämä kirjoitus kävisi toteen: "he jakoivat keskenänsä minun vaatteeni ja heittivät minun puvustani arpaa". ja sotamiehet tekivät niin.

Norueguês

de sa da til hverandre: la oss ikke rive den i stykker, men kaste lodd om hvem som skal ha den! - forat skriften skulde opfylles, som sier: de delte mine klær mellem sig, og kastet lodd om min kjortel. dette gjorde da stridsmennene.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK