Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
efron vastasi aabrahamille, sanoen hänelle:
ephron antwortete abraham und sprach zu ihm:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja herran enkeli huusi aabrahamille toistamiseen taivaasta
und der engel des herrn rief abraham abermals vom himmel
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sen valan, jonka hän vannoi aabrahamille, meidän isällemme;
und an den eid, den er geschworen hat unserm vater abraham, uns zu geben,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja aabrahamille syntyi iisak. iisakin pojat olivat eesau ja israel.
abraham zeugte isaak. die kinder aber isaaks sind: esau und israel.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja saara näki egyptiläisen haagarin pojan, jonka tämä oli aabrahamille synnyttänyt, ilvehtivän
und sara sah den sohn hagars, der Ägyptischen, den sie abraham geboren hatte, daß er ein spötter war,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja tämä on kertomus iisakin, aabrahamin pojan, suvusta. aabrahamille syntyi iisak.
dies ist das geschlecht isaaks, des sohnes abrahams: abraham zeugte isaak.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja abimelek sanoi vielä aabrahamille: "mikä oli tarkoituksesi, kun tämän teit?"
und abimelech sprach weiter zu abraham: was hast du gesehen, daß du solches getan hast?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
aabrahamille syntyi iisak, iisakille syntyi jaakob, jaakobille syntyi juuda ja tämän veljet;
abraham zeugte isaak. isaak zeugte jakob. jakob zeugte juda und seine brüder.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja tämä on kertomus ismaelin suvusta, aabrahamin pojan, jonka saaran egyptiläinen orjatar haagar synnytti aabrahamille.
dies ist das geschlecht ismaels, des sohnes abrahams, den ihm hagar gebar, die magd saras aus Ägypten;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ja jumala sanoi aabrahamille: "mutta sinä pidä minun liittoni, sinä ja sinun jälkeläisesi, sukupolvesta sukupolveen.
und gott sprach zu abraham: so halte nun meinen bund, du und dein same nach dir, bei ihren nachkommen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ja hän sanoi: "herra, minun herrani aabrahamin jumala, suo minulle tänään menestystä ja tee laupeus herralleni aabrahamille.
und sprach: herr, du gott meines herrn abraham, begegne mir heute und tue barmherzigkeit an meinem herrn abraham!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
koskeeko sitten tämä autuaaksi ylistäminen ainoastaan ympärileikattuja, vai eikö ympärileikkaamattomiakin? sanommehan: "aabrahamille luettiin usko vanhurskaudeksi".
nun diese seligkeit, geht sie über die beschnittenen oder auch über die unbeschnittenen? wir müssen ja sagen, daß abraham sei sein glaube zur gerechtigkeit gerechnet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
mutta herra sanoi aabrahamille: "miksi saara nauroi ajatellen: `synnyttäisinkö minä todella, minä, joka olen näin vanha?`
da sprach der herr zu abraham: warum lacht sara und spricht: meinst du, das es wahr sei, daß ich noch gebären werde, so ich doch alt bin?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
aabraham ja hänen poikansa ismael ympärileikattiin sinä samana päivänä;
eben auf einen tag wurden sie alle beschnitten, abraham, sein sohn ismael,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: