A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hän teki vaskesta kaksi pylvästä. toinen pylväs oli kahdeksantoista kyynärän korkuinen, ja kahdentoista kyynärän pituinen nauha ulottui toisen pylvään ympäri.
저 가 놋 기 둥 둘 을 만 들 었 으 니 그 고 는 각 각 십 팔 규 빗 이 라, 각 각 십 이 규 빗 되 는 줄 을 두 를 만 하
ja katso, siellä oli nainen, jossa oli ollut heikkouden henki kahdeksantoista vuotta, ja hän oli koukistunut ja täydelleen kykenemätön oikaisemaan itseänsä.
십 팔 년 동 안 을 귀 신 들 려 앓 으 며 꼬 부 라 져 조 금 도 펴 지 못 하 는 한 여 자 가 있 더
ja he antoivat jumalan temppelissä tehtäviin töihin viisituhatta talenttia ja kymmenentuhatta dareikkia kultaa, kymmenentuhatta talenttia hopeata, kahdeksantoista tuhatta talenttia vaskea ja satatuhatta talenttia rautaa.
하 나 님 의 전 역 사 를 위 하 여 금 오 천 달 란 트 와 금 다 릭 일 만 과 은 일 만 달 란 트 와 놋 일 만 팔 천 달 란 트 와 철 십 만 달 란 트 를 드 리
joojakin oli kahdeksantoista vuoden vanha tullessansa kuninkaaksi, ja hän hallitsi jerusalemissa kolme kuukautta. hänen äitinsä oli nimeltään nehusta, elnatanin tytär, jerusalemista.
여 호 야 긴 이 위 에 나 아 갈 때 에 나 이 십 팔 세 라 예 루 살 렘 에 서 석 달 을 치 리 하 니 라 그 모 친 의 이 름 은 느 후 스 다 라 예 루 살 렘 엘 라 단 의 딸 이 더
ja tätä naista, joka on aabrahamin tytär ja jota saatana on pitänyt sidottuna, katso, jo kahdeksantoista vuotta, tätäkö ei olisi pitänyt päästää siitä siteestä sapatinpäivänä?"
그 러 면 십 팔 년 동 안 사 단 에 게 매 인 바 된 이 아 브 라 함 의 딸 을 안 식 일 에 이 매 임 에 서 푸 는 것 이 합 당 치 아 니 하 냐 ?
kun abram kuuli, että hänen sukulaisensa oli otettu vangiksi, aseisti hän luotettavimmat palvelijansa, jotka olivat hänen kodissaan syntyneet, kolmesataa kahdeksantoista miestä, ja ajoi vihollisia takaa aina daaniin saakka.
아 브 람 이 그 조 카 의 사 로 잡 혔 음 을 듣 고 집 에 서 길 리 고 연 습 한 자 삼 백 십 팔 인 을 거 느 리 고 단 까 지 쫓 아 가
ja rehabeam rakasti maakaa, absalomin tytärtä, enemmän kuin kaikkia muita vaimojaan ja sivuvaimojaan. sillä hän oli ottanut kahdeksantoista vaimoa ja kuusikymmentä sivuvaimoa; ja hänelle syntyi kaksikymmentä kahdeksan poikaa ja kuusikymmentä tytärtä.
르 호 보 암 이 아 내 십 팔 과 첩 육 십 을 취 하 여 아 들 이 십 팔 과 딸 육 십 을 낳 았 으 나 압 살 롬 의 딸 마 아 가 를 모 든 처 첩 보 다 더 사 랑 하
ja koska meidän jumalamme hyvä käsi oli meidän päällämme, toivat he meille ymmärtäväisen miehen, joka oli mahlin, leevin pojan ja israelin pojan pojan, jälkeläisiä, ja seerebjan poikineen ja veljineen, kahdeksantoista miestä,
우 리 하 나 님 의 선 한 손 의 도 우 심 을 입 고 저 희 가 이 스 라 엘 의 손 자 레 위 의 아 들 말 리 의 자 손 중 에 서 한 명 철 한 사 람 을 데 려 오 고 또 세 레 뱌 와 그 아 들 들 과 형 제 십 팔 명