Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
seuraava kommenttini liittyy siihen, arvioimmeko direktiivin jälkivaikutuksia.
min anden kommentar vedrører spørgsmålet om, hvorvidt vi har evalueret følgerne af dette direktiv.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
kun tämä on sanottu, on myös pidettävä mielessä, että tietyntyyppisillä pakotteilla on haitallisia jälkivaikutuksia maan asukkaille.
når det er sagt, skal vi være meget opmærksomme på, at visse typer sanktioner har negative følgevirkninger for befolkningerne.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
yleisesti ottaen on ensinnäkin syytä painottaa, että tällä kriisillä on jo nyt ollut vakavia jälkivaikutuksia yhteisön talousarvioon.
overordnet vil vi understrege, at denne krise allerede har haft store konsekvenser for det fælles budget.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vuonna 1995 minskiin kokoontuneet uusien itsenäisten valtioiden edustajat hakivat tukea tacisilta käsitelläkseen tshernobylin katastrofin jälkivaikutuksia ympäristöön já ihmisten terveyteen.
adskillige nus-repræsentanter i minsk søgte i 1995 tacisstøtte for at gøre noget ved de sekundære miljøog medicinske virkninger af tjernobylkatastrofen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jälkivaikutuksia yhteismarkkinoiden toiminnalle, sen pitäisi voida ottaa käyttöön kiireellisiä toimenpiteitä laiminlyönteihin syyllistyviä jäsenvaltioita vastaan ja tarpeen vaatiessa langettaa rangaistuksia.
kender kommissionen til de aktiviteter, der foregår i nettet af hovedstæder, som består af regionerne madrid, bruxelles, ile de france, athen, lissabon, rom, stockholm og helsinki, og som berlin, dublin og wien deltager i som observatører?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kaikista eroista huolimatta eurooppa on jakamaton, ja kaikilla ikävillä asioilla, joita siellä tapahtuu, on seurauksia ja jälkivaikutuksia muuhun alueeseen.
hvor forskelligartet europa end er, hænger det uadskilleligt sammen, og alle alvorlige begivenheder vil have konsekvenser for og indvirkning på resten af området.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mikä on ollut länsi-euroopan unionin mahdollinen rooli kosovon kriisissä: onko se toiminut aktiivisena osapuolena vai aikooko se selvitellä jälkivaikutuksia?
hvilken eventuel rolle har vestunionen haft i kosovokonflikten, enten aktivt eller med henblik på at klare de efterfølgende problemer?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sen periaatteina ovat solidaarisuus ja apu kriisitilanteissa, ja se on osoittautunut hyödylliseksi käsiteltäessä luonnonkatastrofien jälkivaikutuksia. viime vuosina on kuitenkin myös käynyt ilmi, ettei rahaston soveltamisalaa voida rajoittaa luonnonkatastrofeihin.
oprettet på grundlag af principperne om solidaritet og hjælp i krisesituationer har den bevist sit værd i forbindelse med håndtering af eftervirkninger af naturkatastrofer, men det er også i de senere år blevet klart, at dens anvendelsesområde ikke kan begrænses til naturkatastrofer.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
arvoisa puhemies, kiitän komission jäsentä hänen ymmärtäväisestä suhtautumisestaan espanjan erittäin vakavaan ongelmaan. kotiseudullani aragoniassa samoin kuin pyreneillä tämä ongelma on kärjistymässä tavalla, jolla voi olla moninaisia jälkivaikutuksia muutamien seuraavien vuosien aikana.
hr. formand, jeg vil gerne takke kommissæren for hans forstående bemærkninger om et utroligt alvorligt problem i spanien, som i min egen region aragon og i pyrenæerne tilspidses på en måde, der kan få en række alvorlige følger i de kommende år.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sittemmin komissio on yhtenäismarkkinoiden toimintasuunnitelmassa täsmentänyt, että kun on kyse vakavista rikkomuksista yhteisön lainsäädäntöä kohtaan, joilla on vakavia jälkivaikutuksia yhteismarkkinoiden toiminnalle, sen pitäisi voida ottaa käyttöön kiireellisiä toimenpiteitä laiminlyönteihin syyllistyviä jäsenvaltioita vastaan ja tarpeen vaatiessa langettaa rangaistuksia.
desuden har kommissionen inden for handlingsplanen for enhedsmarkedet påpeget, at den i tilfælde af alvorlige overtrædelser af fællesskabsbestemmelserne med alvorlige følger for enhedsmarkedet burde kunne træffe hasteforanstaltninger over for den misligholdende medlemsstat, og eventuelt kunne fastsætte sanktioner.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
naudanlihatuottajat kärsivät yhä jälkivaikutuksista yhdistyneen kuningaskunnan bse-kriisin takia, sillä se on johtanut koko naudanlihateollisuuden jatkuvaan vapaaseen pudotukseen ja vaikuttanut hyvin haitallisesti kulutukseen.
oksekødsproducenterne lider stadig under eftervirkningerne af bse-krisen i det forenede kongerige, som har sendt hele oksekødsindustrien i frit fald, og hvor forbruget har lidt alvorlig skade.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade: