Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kaipaamme oikeudenmukaisuutta ja edistystä.
vi længes efter retfærdighed og fremskridt.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tämän lisäksi parannetaan rahoitusjärjestelmän oikeudenmukaisuutta.
derudover forbedres retfærdigheden, for så vidt angår fordelingen af udgifterne til finansieringsordningen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
me haluamme oikeudenmukaisuutta koskevan yhteisen normin.
vi skal have fælles standarder for retfærdighed.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
se lisäisi myös oikeudenmukaisuutta erilaisten kuljetusmuotojen välillä.
det vil også skabe større retfærdighed mellem forskellige transportformer.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vaadimme oikeudenmukaisuutta eräille ja jätämme toiset rankaisematta.
vi kræver retfærdighed for nogle og accepterer straffrihed for andre!
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kuten gardner toteaa, tämä kysymys koskee oikeudenmukaisuutta.
som gardner redegør for, er dette et spørgsmål om retfærdighed.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
täydellistä oikeudenmukaisuutta odotan herran jeesuksen tulevassa valtakunnassa.
fuldstændig retfærdighed forventer jeg i vor herre jesus' kommende rige.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tällä välineellä saadaan aikaan suurta osallistumista sekä suurta oikeudenmukaisuutta.
det er et instrument, som resulterer i stor deltagelse og stor retfærdighed.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tässä julistuksessa muistutetaan, miten merkittävänä unioni pitää oikeudenkäyntien oikeudenmukaisuutta.
i erklæringen mindede man om, hvilken betydning unionen tillægger en retfærdig retssag.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: