Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
lainsäädäntätoimet tulisi rajoittaa peruslainsäädäntöön, jota tarkennettaisiin toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteita noudattavilla täytäntöönpanomääräyksillä.
den førstnævnte bør kun anvendes tilden grundlæggende lovgivning, som efterfølgende udbygges medmere tekniske gennemførelsesregler, der overholder subsidiari-tets- og proportionalitetsprincippet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
yhtenäisten määräysten ansiosta, jotka pätevät siis myös liittyvissä maissa, polkumyynnin vastaiset toimet olisivat tarpeettomia ja ne pitäisi korvata assosiointisopimusten vastaavilla täytäntöönpanomääräyksillä.
i agenda 2000 understreger kommissionen ligeledes konkurrencepolitikkens betydning for de associerede lande i førtiltrædelsesperioden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.3 katsoo, että lainsäädäntätoimet ja täytäntöönpanomääräykset tulee erottaa selkeästi toisistaan. lainsäädäntätoimet tulisi rajoittaa peruslainsäädäntöön, jota tarkennettaisiin läheisyys- ja suhteellisuusperiaatteita noudattavilla teknisluonteisilla täytäntöönpanomääräyksillä.
2.3 finder det påkrævet at skelne klart mellem retsforanstaltninger og gennemførelsesforanstaltninger og kun anvende førstnævnte til den grundlæggende lovgivning, som efterfølgende udbygges med mere tekniske gennemførelsesregler, der overholder subsidiaritets- og proportionalitetsprincippet,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
täytäntöönpanomääräyksen antaa, tutkimatta muuta kuin täytäntöönpanoasiakirjan oikeaperäisyyden, kansallinen viranomainen, jonka kunkin jäsenvaltion hallitus määrää tähän tehtävään ja josta se ilmoittaa komissiolle ja euroopan unionin tuomioistuimelle.
fuldbyrdelsespåtegning skal efter en prøvelse, der kun omfatter ægtheden af det pågældende fuldbyrdelsesgrundlag, påføres af den nationale myndighed, som hver af medlemsstaternes regeringer har udpeget og anmeldt for kommissionen og den europæiske unions domstol.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 4
Qualidade: