Você procurou por: oikeusjärjestelmänsä (Finlandês - Esloveno)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Finnish

Slovenian

Informações

Finnish

oikeusjärjestelmänsä

Slovenian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Finlandês

Esloveno

Informações

Finlandês

jäsenvaltioiden on annettava edustajien havainnoille kansallisen oikeusjärjestelmänsä tunnustama laajin todistusvoima.

Esloveno

države članice priznavajo, da imajo ugotovitve inšpektorjev dokazno moč po njihovem pravnem redu.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

kroatian on kuitenkin tehostettava toimiaan erityisesti oikeusjärjestelmänsä ja julkishallintonsa uudistamiseksi sekä korruption torjumi-

Esloveno

hrvaška bo morala kljub temu še precej postoriti, predvsem glede reforme pravosodnega sistema in javne

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

jäsenvaltioiden olisi kansallisessa laissaan säädettävä raskauttavista asianhaaroista oikeusjärjestelmänsä raskauttavia asianhaaroja koskevien sovellettavien sääntöjen mukaisesti.

Esloveno

države članice bi morale v skladu z veljavnimi predpisi v zvezi z obteževalnimi okoliščinami, določenimi v njihovem pravnem sistemu, v svojem nacionalnem pravu predvideti obteževalne okoliščine.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

tätä tarkoitusta varten ja tämän sopimuksen mukaisesti sopimuspuolet avustavat toisiaan lainsäädäntönsä ja tarvittaessa perustuslakinsa sekä oikeusjärjestelmänsä mukaisesti erityisesti:

Esloveno

pogodbenici si v ta namen v skladu s svojimi zakoni in drugimi predpisi ter, kjer je ustrezno, ustavnimi predpisi ter svojim pravnim sistemom pomagata na način in pod pogoji, določenimi v tem sporazumu, zlasti z:

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

jäsenvaltioiden on määriteltävä ja kumottava kaikki oikeusjärjestelmänsä säännöt, myös ammattialajärjestöjen asettamat säännöt, joiden perusteella palveluntarjoaja ei voi rekisteröityä ammattialajärjestöön, jos se on

Esloveno

jasno je, da zahteve, ki omogočajo opravljanje določenih vrst storitev samo izvajalcem, ki v državi člani opravljajo dejavnost že določeno število let, običajno onemogočajo dostop do trga novim ponudnikom storitev, zato jih je treba razveljaviti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

1. eurojustiin kuuluu yksi, kunkin jäsenvaltion oman oikeusjärjestelmänsä mukaisesti lähettämä kansallinen jäsen, joka on syyttäjä, tuomari tai vastaavaa toimivaltaa käyttävä poliisi.

Esloveno

1. eurojust sestavlja en nacionalni član, ki ga začasno dodeli vsaka država članica v skladu s svojim pravnim sistemom, in je lahko tožilec, sodnik ali policijski uradnik z enakovredno pristojnostjo.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

1. jäsenvaltioiden on oman kansallisen oikeusjärjestelmänsä mukaisesti vahvistettava merionnettomuuksia tai merellä sattuneita vaaratilanteita koskevien turvallisuustutkimusten suorittamista koskevat säännöt. tällöin niiden on varmistettava, että turvallisuustutkimukset:

Esloveno

1. države članice v skladu s svojim notranjim pravnim redom določijo pravila za vodenje preiskav pomorskih nezgod ali incidentov v zvezi z varnostjo. pri tem zagotovijo, da takšne preiskave:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

jäsenvaltiot sitoutuvat valtiosääntönsä ja kansallisen oikeusjärjestelmänsä perusperiaatteiden mukaisesti pitämään rikoksena toisten julkista, millä hyvänsä keinoin tapahtuvaa tahallista kehottamista tai suostuttelua laittomaan huumeiden käyttöön tai valmistamiseen. ne ovat erityisen tarkkaavaisia tietoliikenneverkkojen ja erityisesti internetin suhteen.

Esloveno

države članice se zavezujejo, da bodo ob upoštevanju svojih ustavnih načel in temeljnih načel svojih pravnih sistemov javno in namerno nagovarjanje ali napeljevanje drugih s kakršnimi koli sredstvi k kršitvam v zvezi z uporabo ali proizvodnjo prepovedanih drog kaznivo dejanje. Še posebno budno bodo spremljale uporabo on-line podatkovnih storitev in zlasti interneta.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

jokaisen jäsenvaltion on annettava viranomaisten havainnoille kansallisen oikeusjärjestelmänsä tunnustama laajin todistusvoima.(*) eyvl n:o l 369, 29.12.1978, s. 12

Esloveno

države članice priznavajo ugotovitvam uradnikov največjo dokazno moč v okviru njihovega nacionalnega pravnega reda."

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Finlandês

2. osallistujamaiden on toteutettava tarvittavat toimet, jotta vaihtoihin osallistuvat virkamiehet voivat osallistua vastaanottavan hallinnon toimintaan tuloksellisesti. tämän vuoksi vaihtoihin osallistuville virkamiehille on annettava valtuudet suorittaa niihin velvollisuuksiin liittyvät tehtävät, jotka vastaanottava hallinto uskoo heille oikeusjärjestelmänsä mukaisesti.

Esloveno

2. sodelujoče države sprejmejo potrebne ukrepe, s katerimi uradnikom v izmenjavi omogočijo učinkovito vlogo v dejavnosti gostujoče uprave. v ta namen so tovrstni uradniki pooblaščeni za izvajanje nalog, povezanih z delom, ki jim ga je gostujoča uprava zaupala v skladu s svojim pravnim sistemom.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Finlandês

551. komissio varmisti vuoden 2005 aikana, että kaikkia vireillä olevia perintäpäätöksiä seurattiin tiiviisti ja johdonmukaisesti, jotta ne pantaisiin tehokkaasti täytäntöön. tapauksissa, joissa komissio katsoi, että jäsenvaltio ei ollut toteuttanut kaikkia oikeusjärjestelmänsä sallimia toimenpiteitä päätöksen täytäntöönpanemiseksi, komissio aloitti joko perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan tai 228 artiklan 2 kohdan mukaiset oikeustoimet. komissio päätti vuonna 2005 aloittaa perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan mukaisen menettelyn kolmessa perintäpäätöksen täytäntöönpanon laiminlyöntiä koskeneessa tapauksessa, joita selostetaan tarkemmin jäljempänä.

Esloveno

551. v letu 2005 je komisija omogočila tesno in dosledno upravno spremljanje vseh nerešenih odločb o vračilu, da bi tako zagotovila njihovo učinkovito izvajanje. kjer je komisija menila, da določena država članica ni sprejela vseh potrebnih ukrepov za izvajanje odločbe, ki so na voljo v njenem pravnem sistemu, je uvedla pravni postopek na podlagi člena 88(2) ali člena 228(2). v letu 2005 se je komisija odločila za uvedbo postopka iz člena 88(2) zaradi neizvršitve odločbe o vračilu v treh zadevah, ki so opisane spodaj.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,886,566 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK